“Rečnik srpskohrvatskog jezika” Matice Hrvatske: Đikan – četnik u Drugom svjetskom ratu

40
57

Matica HrvatskaSarajevo – Povodom navođenja tumačenja riječi riječi „đikan“ – 1) neotesan čovjek, seljačina 2) najč. za pravoslavnog brđanina, stočara, čobanina 3) bosanski pravoslavac četnički nastrojen u „Rječniku bosanskoga jezika“, autor Rječnika akademik Dževad Jahić izložen je medijskom napadu a potom je i Akademija nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine povukla odluku o pokroviteljstvu nad Rječnikom.

Smatrajući navedene postupke brutalnom potvorom na bosanski jezik i njegovim negiranjem od strane  srpskih naučnih krugova čiji se stavovi reflektiraju na pojedine medije, oglasila se Bošnjačka akademija nauka i umjetnosti (BANU) izrazivši u potpunosti podršku i preuzimajući na sebe svu odgovornost za rad svog člana akademika Dževada Jahića.

Bosna PRESS objavljuje tumačenje iste riječi u „Rečniku srpskohrvatskog jezika“ Matice Hrvatske (Knjiga prva, Novi Sad-Zagreb, 1967) na 820. stranici  đikan – 1) rakija od špirita, špiritulja 2) pogrd. četnik (u Drugom svetskom ratu).

Poznato je da je vođa nacionalističko-fašističke četničke bande u Drugom svjetskom ratu bio dokazani četnički zločinac Draža Mihailović koji je izdavao naređenja svojim đikanima da uništavaju muslimane (koje je on nazivao Turcima) i Hrvate (koje je on izjednačavao sa ustašama).

Mihailovićevi đikani su u decembru 1941. i tokom januara 1942. poklali preko dvije hiljade muslimana – ljudi, žena i djece iz okoline Foče, Čajniča i Goražda. Klanja su vršili na mostovima na Drini u Foči i Goraždu.

U jeseni 1942. u Drežnici (Hercegovina) njegovi đikani su iz okoline Gacka pri pokretu za Prozor zaklali oko 100 lica muslimanske vjeroispovijesti.

Navedeni podaci potvrđuju tumačenje riječi đikan koju govornici bosanskog jezika ne zaboravljaju, a akademici poput Dževada Jahića leksikografski bilježe uprkos srpskom kontinuiranom  osporavanju postojanja Bosne kao države, bošnjačkog naroda, njegove historije, kulture i ukupne duhovnosti, prije svega jezika, književnosti i umjetnosti.

(Bosna PRESS)

Pogledajte vijest na izvornom sajtu:

“Rečnik srpskohrvatskog jezika” Matice Hrvatske: Đikan – četnik u Drugom svjetskom ratu


Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

40 KOMENTARI

  1. koju okupaciju ste vi srusili? Znas li ti koja je sila bila Austro-Ugarska? Za nedelju dana bi oni porazili Srbe(tako su bili i isplanirali,jedan Blitz-Krieg),ali su vam braca Rusi opet dosli u pomoc i osim toga sve je to bilo isplanirano i u cilju padanja Monarhija i Carskih uredjenja! Palo je tada rusko i otomansko carstvo i habsburska monarhija! Vas su samo iskoristili za svoje planove,jer znaju da Srbina uvijek mozes nahuskati protiv drugih! Isto su uradili i 90-tih sa Milosevicem,jer znaju da Srbi imaju vjekovni san o velikoj Srbiji i da njih uvijek mozes upaliti kad ti zatreba upaljac! Gavrilo Princip i Cabrinovic su bili takvi upaljaci! Prestanite vise da lazete i predstavljate sebe kao junake ,jer to nikada niste bili,samo kavgadzije i veliki nacionalisti! Vi nekoga pobijedili! Da vam nije majcice Rusije ne biste smjeli zivi da se cujete! Da vam covjek skloni iz jezika turcizme,germanizme i latinizme vi biste morali da se sporazumevate brajlovim pismom,ili pantomimom!

    0

    0
    • Aida, kad vec to spominjes valjalo bi da se malo i uputis sirok ti net 🙂 Ausrougarska je po snazi bila 276 puta jaca od Srbije ali smo je na cerskoj i kolubarskoj bitci porazili sramotno. To nisu bile bitke poput ove hrvatske zafrkancije u Vukovoru sto danas setaju i glume vece kretene nego sto zaista jesu.
      Evo ti neta nego front od 200 km koja se zavrsila protivofanzivom. 🙂
      To ti je kao nokaut u boksu, da neko od 20 nokautira nekog od dvesta. Ponizili smo austrougare za vjek vjekov 🙂

      0

      0
      • Vjeruj mi da ne samo da niste glavni nego da niste ni bitni i da ste na losem glasu! Medjutim,u jednom jeste sigurno prvi,a to je da ste najveci mitomani na zemaljskoj kugli!

        0

        0
    • @aida, to je sve rezultat SERbskoga obrazovnog sistema ciji je prvi cilj lobotomirati djecicu i od njih napraviti servove koji ce na dati signal ko pomahnitali poceti da unistavaju sve oko sebe. :/

      Jos samo dodati da ih nisu samo rusi iskoriscavali za svoje interese vec u velikoj mjeri i austrougari sve do pocetka 20og vijeka kada su im se interesi razisli… Austrijanci su naime sastavili “srpski jezik” koji je maltene dat u ruke vuka karadica od strane jerneja kopitara koji je zapravo sa svojim timom odradio citav posao…

      Neshvataju jadnici da im je lazna megalomanska slika samih sebe istovremeno i njihov najveci neprijatelj koji ih polako davi… 😉

      0

      0
  2. I kod nas u Sandzaku postoji rijec Djiljkosa koja se primenjuje nezavisno od nacije vise u sali i znaci nesto slicno grub, neotesan, nesklatan, azgin nesto slicno kao konj, pa je to i mozda rijec istog roda sa Djikan.

    0

    0
  3. Ne znam zasto vlasima smeta ta rijec. Sta treba da kazu njemci onda za rijec Bubašvaba? I ona stoji u rjecniku,inace tako miroljubivog i podasve negenocidnog srBskig naroda.

    0

    0
    • Швабе саме себе тако називају, и њима то није погрдно. Док је рецимо назив Немац изворно погрдна (Нем-Мутав, који не уме да говори) је групни назив којим су стари Словени звали северне народе тј данаснје западњаке. Јер су у то време то била дивља племена са врло сиромашним језицима од врло мало речи попут језика многих племена у данашњој Африци.
      Када су разорили Рим, сви ти разнородни народи су преузели Латински језик и прилагодили га свом дијалекту и помешали са оно мало својих речи које су имали. Па тако нпр. Енглези и Италијани по роду немају никакве везе али се у енглеском тачка каже ПОИНТ а на талијанском ПУНТО, што је реч истог корена, иако ти народи нису оупште истог корена као ми Словени којима је језик пореклом исти.

      0

      0
      • П.С на Немачком, Норвешком се тачка каже ПУНКТ, на Португалском, Мађарском се тачка каже ПОНТО, на Каталонском ПУНТ као и на Холандском. Таквих речи и појмова је 2/3 у свим тим језицима.

        0

        0
      • Pa znaci rimljani oplemenili germanske jezike a turci srpski. Sreca te vazda ima nekog ko donese civilizaciju i u najzabacenije vuko.ebine… 😉 😆

        hahhaha

        0

        0
      • Poznajes brate evropu. A i jezike. Svaka cast. Njemci sebe nazivaju Deutsche, a jedan deo pokrajine Baden sam sebe naziva Schwaben. Znaci u ovome si pala.
        Dalje, cinjenica da se neko naziva Svabom ili ne, ne daje ti legitimaciju da insekata, jednog od koga se ljudi najvise gade, nazivas Bubasvabom. Ovim nazivom omalovazas jedan deo njemacke. Dalje, posto je srBima sinonim za sve Njemce Svaba, omalovazavas i vrijedjas jednu naciju.
        Sto se tice prefiksa “nijem” i malim rjecnikom koji su Barabari posjedovali, tesko bih se slozio sa tobom. Ima rijeci koje su preiuzimane iz latinskog jezika, ali su one dosle u Germanske jezike kroz crkvene mise koje su se obavljale (u katoliko se i dan danas obavljaju, nota bene) na latinskom.
        Jedini argument koji govori za tebe je primjer srBa , koji osim rijeci daj i na, nijesu imali ni jednu drugu. Iz tog razloga su bili primorani obaviti najvecu pljacku u poslednjih 10 milenijuma. Oni su ukrali jedan cio jezik…

        0

        0
      • Па наравно, Моргенчићу – безброј је речи које немци и талијани имају истог корена иако су народи потпуно различитог рода тј. северни народи су их добили рецепцијом латинског језика .А наравно језици су живи и код нас има доста турцизама, турци су пак много преузели од персијанаца и арапа иткд. Као што сада масовно купимо англицизме јер енглески има монопол и комјутерској технологији па се сваки дан где год да се нешто нови измисли добије енглески назив. Ипак су западњаци сада главни окупатори па тако и њихов језик.
        Али срећом супстанца српског језика је толико јака и систематича да су сви већи утицаји пролазни 🙂

        0

        0
      • Koja supstanca? Mislis na onu koju je vuk karadic ukrao iz bosanskog? 😆

        De pokusaj procitati nesto na srpskom sto je iz vremena prije vuka pa da vidimo koliko ces supstanci izvuci? 😆 Taj “srpski” lici na sve – ponajvise na bugarski – a haman nimalo na danasnji srpski. A spise na bosanskom se lahko i dan danas mogu citati i razumjeti… 😉 🙂

        0

        0
      • Моргне погледај потез на којем живе Срби од северне Далмације до Солуна скоро, па ћеш схватити колико разних дијалеката има код нас. Боснаски је ту само један. И да, Вук се залагао за источно Херцеговачки и Ијекавицу али није успео. Српски књижевни говор се говори изворно на потезу Ваљево-Горњи Милановац, најчистији књижевни са пуном граматиком и код људи старих који немају два разреда школе.
        А наравн и Босански је наш дијалекат јер и Босна наша, увек била, јесте и биће.

        0

        0
      • Хрвати су за свој књижевни језик узели говор Осјека а не Загреба и Загорија него града тик уз Српску границу који је и данас са трећином српског становништва а некада смо били и већина. Вјероватно су га Срби Осјечани исто украли из Босанског па га посудили крватима ? 🙂

        0

        0
      • E sad jedno pitanje za Promil: a pogledaj u kojem su pojasu srBi napravili najvece zlocine. A znas li zasto?

        0

        0
      • Нису Буџикосе Срби направили злочине. У односу на вас Срби су направили Југославије у којима су од вас направили људе, уважаване и признате а не бедне и непрепознатљиве поданике што сте одувек и били.

        0

        0
      • @ Promil: izvanredno da pominjes odaklr su Hrvati uzeli svoj knjizevni jezik. Da li znas koliko je dugo Osijek bio teritorija Bosne? A znas li u koje vrijeme?

        0

        0
      • Za vrijeme opsade Beca, je taj dio hrvatske bio pod bosanskom upravom. Sve to nekih 70 godina. Racunajuci prosjecni zivot tadasnjeg covjeka, neke 4 generacije.Prije toga za vrijeme Tvrtka prvog. Teritorija Vojvodine je tek 97 godina okupirana. Srba sve do posle drugog svjetskog rata gotovo i da nije bilo.
        A sada pogledaj kada je Ljudivit Gaj izvrsio standardizaciju Hrvatskog jezika.

        0

        0
    • Биџи, ко то каже да нам смета? Ево мени ни мало не смета, чак ми лепо звучи кад кажем да је Биџикус прави ђикан и то нико не може да оспори, као што не може да оспори ни да је и његова љубав Морген прави ђикан и доказани глупан. 🙂 Е сад, колико сам ја успео да схватим тај комликовани босански језик, чини ми се да је ипак боље бити ђикан него глупан, а најгоре кад поносно носиш оба епитета као твоја љубав…, Ђикане…. 🙂 🙂

      0

      0
      • I kao sto rece tvoj ucitelj Kacavanda: napuci se sine , bog ce ti platiti.
        Na epitet glup ti imas monopol i ja ti se tu ne bih mijesao. Imas ti dosta tih u tvom klubu.
        Zao mi je samo sto rjecnike ne prave kao slikovnice. Onda bi i ti mogao nesto procitati.
        Kad bi rjecnici bili ilustrovani, tvoja bi slika stajala pored mnogih rjeci kao sto su: djikan, konj, imbecil etc. Ipak ne bih zeleo da uvrijedim konja kao plemenitu zivotinju, pa se izvinjavam konju ovom prilikom zbog neumjesnog uporedjivanja sa jednim obicnim djikanom…

        0

        0
      • Ето, Биџи таман да ти, као постдипломац ексклузивног факултета за фотографа, урадиш један илустровани речник босанског језика по овом Јахићевом и то би био немерљив допринос бошњачком националном утемељењу. Можда бисмо га онда и ја и остали, који нисмо баш тако паметни и образовани, као ти твој глупан (извини, знам да га много волиш, али не могу да нађем бољи израз, јер и овај је за њега превише благ) могли то да разумемо. 🙂

        0

        0
      • @Kacevandic: Ja sam davno primjetio da si ti legastenicar. Ali da si i bukvalista, nijesam znao. Ja sam tebi pricao sta bi bilo kad bi bilo. Ali hajd da ti sad ne objasnjavam. Skapiraces do prekosjutra. Helem, iako bi u toj opciji (sta bi bilo kad bi bilo) taj rjesnik bio ilustrovan, to bi se samo uradilo da bi legastenicar kao ti mogao skontati sta je sta.
        A sad lijepo na spavanje i uci pjesmicu. Mozda i bude neki sendvicic… 🙂
        Da te Allah dragi uputi na pravi put…

        0

        0
  4. И шта није јасно? У речнику Матица јасно стоји погрдно четник. Посебно јер је четник као војник могао бити и несрбин-таквих је било хиљаде.
    А овде је јасно назначено да се ради о православном човеку уз шта се додаје још низ примитивних и субјективних епитета.

    0

    0
    • Шта би било да је Србија издала овакав речник где директно крајње примитивно вређа осећања толиког броја људи ? Срећом Србија не третира тако свој народ који је Муслиманске вере.

      0

      0
      • Нема Аида истог језика са два или више имена нигде у свету па ни код нас. То што ви или Хрвати мислите да то може тако само кажеш ово се од сада зове Хрватски, Босански, Далматински, Херцеговачки језик је врло неозбиљно. Јуче сте се испили изашли из нашег рода па би и језик са собом да понесете, е па цврц мало.

        0

        0
      • Milice, imas primjerice svedski, norveski i danski koji su jako slicni do te mjere da je nekad lakse razumjeti strani jezik no dijalekt sopstvenog!

        Ali to nije ni bitno, mi imamo nas bosanski jezik vec hiljadu godina. Ako se tebi istom/slicnom jeziku nedaju neka razlicita imena ondak bujrum pa zovi svoj maternji jezik bosanskim! 🙂 To je najpravicnije. 🙂 A mi necemo biti uskogrudi i zabranjivati vam da ga tako zovete. 😀

        0

        0
      • То што ти мислиш да имате је уствари безвредно и непостојеће. Као што ћете и ви бити непостојећи док год покушавате да градите идентитет на лажима и јефтиним подвалама. О ком миленијуму причаш када сте целу Турску окупацију преспаваликао поданици – саучесници покоривачуу сопственом потчињавању.
        Па смо вам сада ми криви што немате историју, културу, значајне људе 🙂
        Мора свако Моргенчићу да зна где му је место

        0

        0
      • Турску окупацију тј Аустрохунгарску које смо ми срушили сте завршили са 99,5% неписмених и тими причаш о 1000 год. Босне а ха хаха ха иди обеси се

        0

        0
      • Kao sto ti rekoh ranije milice – u to vrijeme je nepismenost bila jedno normalno stanje. 🙂 Ni u tvojoj voljenoj rusiji nivo pismenosti nije bio nimalo veci 😉 a uslovi zivota mnogostruko gori od onog u sastavu otomanskog carstva! 🙂

        Eh, i to otomansko carstvo je bilo korumpirano i daleko od idealnog – ali sam koncept multikulturalnosti je nesto sto je mnogo kasnije postalo zvijezda vodilja EU… 🙂

        A bili mi u sastavu nekog carstva ili ne – mi smo bosnjaci i govorimo nasim bosanskim jezikom. 🙂 Tako vazda bio – tako ce i biti. 😀

        0

        0
      • Један окрњак српског народа, који до јуче није чинио компактну и хомогену целину него је на већем простору био измешан са матичним српским народом. И данас са климавим иденитетом упоредити са Русимакоји по много чому вуку човечанств напред већ Миленијум је смешно, ал пошто већ припадаш таквм народу опроштено ти је

        0

        0

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.