14. Mart 2011

Prije skoro trideset godina bio sam musafir, gost kod onih koji su rođeni daleko od Sandžaka, Crne Gore, Srbije… Njihovi pradjedovi ili djedovi su 1912… 1924… 1932… 1950… morali ostaviti svoje sandžačke toprake i spašavajući gole živote spas potražiti na prostorima današnje Turske, odnosno Anadolije. Iako su i oni i njihovi očevi a često i djedovi bili rođeni u Anadoliji svi oni, od najmlađeg do najstarijeg, i dan danas sebe imenuju Bošnjacima. Niko njihov nije niti rođen u Bosni niti je došao iz Bosne. Niko njihov niti oni sami nikad nisu ni bili u Bosni ali oni sebe uvijek, u svakoj prilici imenuju Bošnjacima.

Kad su mi pokazivali dijelove svojih naselja govorili su:
– Ovdje ima puno Bošnjaka… Ovo su kuće bošnjačke…

Nikad nisu izgovorili: „Ovdje ima puno Muslimana, ovo su kuće muslimanske“

A danas neki od muslimana u Rožaju, Bijelom Polju, Plavu… Prijepolju, Priboju… govore i pišu o tome kako oni nisi Bošnjaci nego su, k’o sanćim, Muslimani. Vela havle.
Paaaa, moji muslimani, zar bilo ko treba vama da tabiri, da objašnjava to da se sa riječju „musliman“ označava samo vjerska pripadnost i ništa, ama baš ništa više, jer riječ „musliman“ je izvedenica od riječi „islam“.

muslìmān –ána, m (arapsko-perzijska riječ) < turski müsliman < perzijski muslimān, perzijski plural od arapskog muslim, vidi: muslim. Ovaj perzijski plural se u turskom i u bosanskom jeziku upotrebljava kao singular.
pripadnik islamske vjere, musliman
mùslim, m (arapska riječ) <- turski muslim <- arapski muslim »musliman«, part. akt. od islām »predati se Bogu«.

Ti, muslimanu moj, možeš riječ „musliman“ napisati sa početnim velikim, golemim, ogromnim slovom M ali joj time ne možeš promijeniti značenje. Da li se značenje riječi „katolik“ mijenja zbog toga što je ta riječ napisana velikm početnim slovom K – Katolik? Jok, njeno značenje je isto. To što je nas, poslije sedamdeset godina svojatanja, negiranja… nekakva prosrpska komunistička vlast označila „Muslimanima“ u nacionalnom, narodnosnom smislu, strahotna je podvala. Urađeno je to upravo samo zbog toga da bi se zamaglilo, uništilo naše nacionaolno, narodnosno ime Bošnjaci. Nije to urađeno nimalo slučajno. Jer kao „Muslimani“ mi smo trebali biti samo vjerska skupina a ne nacija, narod.

Evo, muslimani moji, pogledajte ovo kako još prije dva vijeka niko drugi do zloglasni Vuk Karadžić jasno razlikuje pojmove „musliman“ i „Bošnjak“. U svojem Rječniku iz 1818. god. Vuk bilježi:


(Musloman, m, ber Wufelmanu, musulmanus (orthodoxus)

Riječ „musliman“ prevedena je u ovom rječniku na njemački i latinski jezik. Jasno je naznačeno da se radi o vjerskoj pripadnosti, kao „orthodoxus“-pravoslavac kod hrišćana. Vuk uzima stih iz nekakve srpske guslarske pjesme a u tom stihu se jasno vidi da su Bošnjaci narod a muslimani pripadnici islama. Kad u svojem riječniku bilježi riječ „Vlah“ Vuk ponovo spominje Bošnjake kao narod.


(Vla, Vlaa, m. 1) ber Walaf, Valachus. 2) Turci (osobito Bošnjaci)
zovu i Srblje (kašto i sve rišćane) Vlasima.)

Poznato je da Vuk, kao i svi Srbi, riječju „Turci“ označava sve muslimane pa njegov navod „osobito Bošnjaci“ svakome, ko i zehru razuma ima, jasno stavlja do znanja da su Bošnjaci jedan od muslimanskih naroda. U svom riječniku Vuk jasno razlikuje odrednice „Bosanac“ i „Bošnjak“ i kao takve ih objašnjava. Pri tome on bilježi da je odrednica Bošnjak isto što i Bošnjanin.


(Bosanac, Bosanka, Bosanski…)

(Bošnjak, Bošnjakinja, Bošnjanin…)

Prema tome, muslimani u Crnoj Gori, Srbiji… vi ste ono što su bili i vaši pradjedovi, prađedovi, vaši očevi… Vi ste Bošnjaci. Ali niste vi Bošnjaci samo zbog toga što se neko od vaših predaka doselio u Sandžak iz Bosne nego zbog toga što ste vi potomci onih srednjevjekovnih Dobrih Bošnjana koji nisu živjeli samo u Bosni nego i u Sandžaku, odnosno u Crnoj Gori, u Srbiji, Dalmaciji, u… Oni su bili vjere bosanske, tj. bogumilske. Veliki je broj istorijskih izvora koji potvrđuju dugotrajno prisustvo srednjevjekovnih Bošnjana, Bošnjaka na prostorima današnjeg Sandžaka, Crne Gore, Zapadne Srbije. Evo samo dva takva istorijska dokumenata:
– U osmanskom katastarskom popisu, koji predstavlja istorijski dokument prve (najvrjednije) kategorije, kao stanovnici sela Babina kod Pljevalja 1477. god. upisani su: „Radonja sin Bošnjaka, Dobrotko sin Bošnjanina…“
(Turski katastarski popis Hercegovačkog sandžaka iz 1477. god.
OIS, 1985. god., str. 46.
)
– U osmanskom katastarskom popisu područja Zapadne Srbije iz 1516. god. kao stanovnici sela Oplanina upisani su: „Vladović sin Bošnjaka, Radivoj sin Bošnjaka, Dragić sin Bošnjaka, Đura sin Bošnjaka“
(Turski katastarski popisi nekih područja Zapadne Srbije XV i XVI vek,
Čačak, 1984. god. str. 76
)

Vi ste, moji muslimani, toliko puta čuli kako se neki prostor naziva kao „grčko groblje“. Ehhh, ta „grčka groblja“ su upravo mezarja naših bošnjačkih predaka, onih srednjevjekovnih Dobrih Bošnjana. Nikad nikakvi Grci nisu naseljavali ni Sandžak ni Bosnu, ni Crnu Goru, ni Srbiju, ni… Sinonim „grčko, grčki“ znači samo „star, staro“. Starost antičke grčke države, koja se nalazila tamo gdje je i današnja Grčka, bila je uzrokom toga što se po cijelom Balkanu proširilo ovo „grčko, gčki“ u značenju „star, staro“.

To što vas danas ponovo mame da vi sebe nazovete i na popisu upišete „Muslimanom“ nije ništa drugo nego dušmanska igra i podvala. Dušmani naši kažu vam kako vi, k’o bajagi, niste Bošnjaci jer niti vi niti neko od vaših predaka nije doseljen iz Bosne. Već je objašnjeno da ste vi Bošnjaci zbog toga što pripadate potomcima srednjevjekovnih Bošnjana, Bošnjaka koji su pored Bosne živjeli i na prostorimma današnjeg Sandžaka, Crne Gore, Zapadne Srbije.

Uostalom, da li, na primjer, Srbi u Kninu, Lici, Slavoniji, Beranama, Podgorici… kažu: Pa nismo mi Srbi jer niti mi niti neko naš nije doseljen iz Srbije? Da li Hrvati u Tivtu, u Busovači, u Sarajevu… kažu: Nismo mi Hrvati, jer niti mi niti neko naš nije doseljen iz Hrvatske? Ne, ovako nešto nije moguće, jer oni su Srbi i Hrvati, jer smatraju da pripadaju srpskom i hrvatskom nacionalnom korpusu. Zbog toga svakome je jasno da ste i vi Bošnjaci, jer pripadate bošnjačkom narodu, bošnjačkom nacionalnom korpusu.

Kao „muslimana“ ili „Muslimana“, svejedno je, vas mogu upisati i u Crnogorce i u Srbe i u Njemce i u Engleze i u Egipćane i u Indonežane i… I zaista i Egipćanin i Indonežanin i Njemac i… su muslimani („Muslimani“) u vjerskom smislu ali su Egipćani, Indonežani, Njemci… u nacionalnom, narodnosnom smislu. Onda kad vi pristanete na to da vas pretvore u Crnogorce islamske vjere, Crnogorce muslimane, Crnogorce Muslimane, Srbe islamske vere, Srbe islamske verosipovesti, Srbe muslimane… tada ste pristali i na to da vam oni „prišiju“ i svoju crnogorsku ili srpsku nacionalnu pripadnost. Tada ste vi Crnogorci ili Srbi a ono „musliman-Musliman“ je samo vjerska odrednica i ništa više.

Kažu da suretka, tj. fotografija govori više nego hiljadu riječi.


Bajramsko čestitanje u Prijepolju – Sarampov 1940-tih

Ova fotgarfija nije nastala prije nekoliko vjekova, već 1940. godine. Na njoj se vide moji prijepoljski sugrađani. Šta mislite – da li je njima trebalo objašnjavati ko su oni? Da li je neko njima mogao kazati kako su oni „Muslimani“ a da nisu Bošnjaci? Da li se njima moglo kazati kako su oni „Srbi islamske veroispovesti“, „Crnogorci muslimani“?

Oni su se rodili, živjeli i u bahče ahiretske preselili kao Bošnjaci, a bili su i te kakvi muslimani. Svoje bošnjaštvo i svoje muslimanstvo oni su nosili u svojoj duši, u svojoj krvi, u svojoj svijesti. A i jedno i drugo primili su od svoje majke i baba. Isto to od nas mora primiti i evlad naš, djeca naša.

Na kraju da vam prepričam jednu kaharnu ali poučnu dogodovštinu. Nedavno su, u Sandžaku, priveli u policiju jednog našeg „deliju“, koji je u svojem pjanskom ćeifu pravio nered u mejhani. Pišući podatke o njemu policajac će ti:

– Nacionalnost, Musliman…

– Niiiissss, nisammmm ti ja musliman. Kakav, bolan ne bio, musliman. Kako ću ti vaki biti musliman. Nit znam klanjat’ ni Bogu se molit’. Ja sam ti, druškane, samo Bošnjak i ništa više.

Da li, nakon svega gore napisanog, da li i nakon riječi ovog našeg „delije“ ima i jedna živa duša među nama kojoj nije jasno da su vjera i nacija, vjerska i nacionalna pripadnost dvije razdvojene „stvarčice“? Da li ima više bilo ko među nama ko ne shvata slijedeće:
Dušmani su svi oni koji na sve moguće načine, uz sve podvale i laži, nastoje Bošnjake u Sandžaku, Crnoj Gori, Srbiji… odvojiti od njihovog nacionalnog imena – Bošnjak. Među tim dušmanima su, na žalost, ponekad i oni koji imaju bošnjačka imena. Ti bošnjački poltroni nastoje izvući korist za sebe, nastoje unovčiti svoje šurovanje sa režimskim vlastima. Ali siguran sam u to da oni predstavljaju samo gnjide, buhe, izrode u bošnjačkom narodu. Siguran i u to da Bošnjaci u Sandžaku, Crnoj Gori, Srbiji… više nikad nikome nećete dozvoliti da njihovo nacionalno biće, njihovu narodnosnu pripadnost označava nekakavim „golemim“ početnim slovom „M“. Siguran sam i u to da će to dobro znati i njihov bošnjački evlad, njihova djeca, unuci, šukun-unuci…

Autor: Ferid Šantić

Izvor: Bosnjaci.net

Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone



Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

OSTAVI ODGOVOR

No more articles