Nastava na bosanskom jeziku u Sandžaku – iskustva i izazovi

8
34

Foto: bnv.org.rs

Novi Pazar – U Bošnjačkom nacionalnom vijeću danas je, povodom 21. februara Međunarodnog dana maternjeg jezika i Dana školstva na bosanskom jeziku u Sandžaku, organizovana konferencija  “Nastava na bosanskom jeziku u Sandžaku – dosadašnja iskustva i izazovi” u kojoj su učestvovali autori nastavnih planova i programa i udžbenika za nastavu na bosanskom jeziku, kao i javna tribina pod istim nazivom.

Konferencija je organizirana sa ciljem dogovora o izradi nedostajućih planova i programa i udžbenika, u skladu sa planom udžbenika na bosanskom jeziku koji je u procesu usvajanja od strane Nacionalnog prosvjetnog savjeta.

2016-02-21 - dan matenjeg jezika (1)

U pogledu nedostajućih planova i udžbenika iz grupe nacionalnih predmeta naročito je istaknuta potreba multidimenzionalnog pristupa historijskim događajima i ličnostima iz naše prošlosti kako bi se na taj način pristupilo onome što se dešavalo tokom 19. i 20. stoljeća.

2016-02-21 - dan matenjeg jezika (4)

Na potom održanoj javnoj tribini učesnici konferencije “Nastava na bosanskom jeziku u Sandžaku – dosadašnja iskustva i izazovi” su prezentovali svoja viđenja prevazilaženja izazova u nastavi na bosanskom jeziku, gdje je posebno naznačena praktična realizacija dodataka iz grupe nacionalnih predmeta, ali i uključivanje sadržaja iz lokalne odnosno zavičajne prošlosti u dodatke iz historije.

2016-02-21 - dan matenjeg jezika (3)

Javnoj tribini je prisustvovao veliki broj odgajatelja, nastavnika razredne i predmetne nastave, kao i stručnih saradnika u nastavi na bosanskom jeziku.

2016-02-21 - dan matenjeg jezika (2)

(Sandžačke novine / bnv.org.rs)


Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

8 KOMENTARI

  1. Pa diskutabilno je da li postoji tzv. “bosanski jezik”.

    Bošnjaci su prisvojili simbole Bosne i Hercegovine, pa što ne bi onda i jezik nazvali po državi?!

    Koliko ja znam naziv jezika je vezan za narod, a ne za državu… Postoji država Švajcarska, ali ne i švajcarski, a postoji i mnogo naroda koji nemaju državu, ali imaju jezik – Flamanci, Valonci, Baskijci… S toga bi bilo logično da se i jezik Bošnjaka zove “bošnjački”. Bošnjaci su jedini Sloveni koji su prihvatili islim, ali su zadržali jezik (uglavnom i oblik prezimena).

    Mada, sve je to glupo sa jezicima na ex-YU prostorima… Trebalo je jezik svih južnih Slovenena nazvati – jugoslovenski ili da ostane kao što je bilo u vreme SFRJ srpsko-hrvatski i gotovo…

    Koliko god neki ne žele da to prihvate, svi mi govorimo istim jezikom i savršeno se dobro razumemo… što npr. nije isti slučaj s Italijanima… U Italiji postoji mnogo podgrupa jezika, pa tako postoje napolitanski, sardinijski, toskanski… i to su tzv. “regionalni jezici Italije”. Problem je što se neko iz Napulja gotovo jedva sporazumeva s nekim iz Milana, npr.

    Standardni italijanski je u stvari toskanski i mnogoooo se razlikuje od napolitanskog jezika / dijalekta, ali iako postoje ogromne razlike i dalje je sve to jedan jezik – ITALIJANSKI.

    • Nemoguce da se ti, mali Servin, poredis sa velikom italijanskom nacijom. HAHAHAHA
      Bosanski jezik postoji i sve je jaci, a vi, mali Kmetovi (to je prijevod rijeci Serv, zar ne?) mozete samo kmecati i arlaukati. To je, uz guslanje, jedino sto znate.

  2. Какав вам је овај Џуџо таква вам је и та зафрканција коју називате Босански језик

    • oni se vade na uskufije rjecnik a isti taj uskufi napiasao “ilahije na srpskom jeziku” i “poziv na vjeru na srpskom”

      budalaju, propasce i ovo kao sto im je propala bogumilska teorija,prije toga gotska a sad ilirska

      • Cuj pisao na srpskom? To nova splacina iz servske kuhinje Mitomanija na Moraci? Servinu, kmetu, slugi, u krvi je da izmislja. Radije ce umrijeti u lazi, nego jednom izreci istunu.

  3. bosanskim jezikom govore: 4 000 000 bosnjaka u bosni,veliki broj srba i hrvata u srbiji i hrvatskoj i malo crnogoraca…inace je to,za neupucene,najstariji jezik na balkanu, a neki su ga prihvatili kao svoj,pa su mu cak i ime promijenili ,pa ga negdje zovu srpskim a negdje hrvatskim…

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.