Izbjeglice u Bavarskoj vrijedno uče njemački

0
31

Njemačka – ‘Imamo svoj stan, ljudi su prema nama dobri, a moju maramu su sasvim normalno prihvatili’, kaže Gamila Zaghloul.

Izmjenama zakona o azilu, Njemačka je znatno skratila proceduru odlučivanja, posebno kada je riječ o izbjeglicama iz Sirije. Kako bi se što prije integrirali, pohađaju nastavu njemačkog jezika, a država im, osim stana, daje novac za hranu, pokriva režijske troškove i zdravstveno osiguranje.

Ekipa Al Jazeere posjetila je jednu sirijsku porodicu u Bavarskoj. U Njemačku su iz Sirije stigli prije godinu, podnijeli zahtjev za azil i nakon sedam mjeseci dobili azil. Razgovarali smo s njima na njemačkom jeziku, a vrijedno ga uče od kada su došli.

“Pohađamo integracijski kurs, učimo njemački, a kada dobijemo certifikat, dobit ćemo i posao.

– Vi dobro govorite njemački?

“Nije baš dobro, ali pokušavam. Jer, njemački nam je potreban zbog posla”, kaže izbjeglica iz Damaska Ghiyath Kallas.

‘Prihvatili su moju maramu’

“Na početku nije bilo tako lijepo, jer smo bili u domu. Promijenili smo tri doma. Stanovali smo i s drugim porodicama, ali bilo je OK. Sad imamo svoj stan. Prema nama su dobri, na ulici, u trgovini… Mnogi su nam pomogli da nađemo ovaj stan. Za mene je bilo iznenađenje što su moju maramu sasvim normalno prihvatili”, istakla je Gamila Zaghloul.

Ona je u Siriji bila nastavnica arapskog i engleskog jezika, on je radio kao mašinski inženjer. U Njemačkoj počinju ispočetka.

“Kad završim kurs, za mjesec-dva, možda nađem posao. Meni je to super.”

– Šta biste radili, šta ste radili u Siriji?

“Bila sam nastavnica arapskog i engleskog jezika. A sada učim njemački. Znam da ovdje ne mogu dobiti isti posao, ali možda mogu pomagati u školi, ili nešto drugo”, kaže Gamila.

Nour je u Bavarskoj krenula u školu, a njen brat u vrtić. Ona uči čitati, on se još igra.

“Dakle, matematiku volim, ali njemački najviše.”

– Ide ti dobro s njemačkim?

“Da. I diktat i njemački volim, ali i matematiku”, potvrdila je Nour.

Upoznavanje sa Nijemcima

Odlazak iz Sirije, novo okruženje i nova škola najteže su pali dečkima.

“Ne znam, nekako je teško. U razredu su sve stranci i družim se sa Sirijcima. Kad smo na velikom odmoru, naprimjer, ne mogu prići Nijemcima i reći: ‘Hej, možemo li se upoznati?’ To baš ne ide. Ali, kad bismo bili u istom razredu, lakše bismo se i upoznali”, zaključio je Ahmad.

“Njemačka želi da se oni koji ovdje podnesu zahtjev za azil što prije integriraju u društvo. Princip je jednostavan – što prije naučite njemački jezik, prije ćete naći posao, a sebi i porodici osigurati bolji život”, izvijestila je reporterka Al Jazeere Nadina Maličbegović.

Njemačka je sirijskoj djeci otvorila svoja vrata i dala im je azil i priliku.

Izvor: Al Jazeera

Pogledajte vijest na izvornom sajtu:

Izbjeglice u Bavarskoj vrijedno uče njemački


Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.