Djela Enesa Halilovića na Međunarodnom Beogradskom prevodilačkom sajmu

0
3

Završeni su 44. Međunarodni Beogradski prevodilački susreti. Prevodioci iz mnogih Evropskih država su bili dio ovih susreta a u fokusu ovogodišnjih susreta su bila djela književnika Enesa Halilovića.

Pravilo Beogradskih prevodilačkih susreta jeste da se uzimaju djela jednog pisca koje Udrženje smatra da se treba analizirati i prevoditi.

Međunarodne Beogradske prevodilačke susrete organiziraju Udrženje književnih prevodilaca Srbije a uz podršku Ministarstva kulture Srbije.


Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.