{"id":85633,"date":"2013-08-20T16:53:25","date_gmt":"2013-08-20T14:53:25","guid":{"rendered":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/?p=85633"},"modified":"2013-08-20T16:53:35","modified_gmt":"2013-08-20T14:53:35","slug":"bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/","title":{"rendered":"Bosanski jezik &#8211; Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena"},"content":{"rendered":"<figure style=\"width: 175px\" class=\"wp-caption alignleft\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg\" width=\"175\" height=\"170\" \/><figcaption class=\"wp-caption-text\">Autor: Mehmed Me\u0161a Deli\u0107<\/figcaption><\/figure>\n<p>Pravopis iz 1960. godine napominje da muslimanska li\u010dna imena gotovo i ne treba posmatrati kao strana, tim imenima nije posve\u0107eno dovoljno pa\u017enje, kako ju\u010der tako i ni danas pa su ostale brojne dileme u vezi sa pisanjem li\u010dnih imena koja vode porijeklo iz orijentalnih jezika. U tom Pravopisu neka imena su pogre\u0161no akcentovana, jer ih tako Bo\u0161njaci ne izgovaraju. Davno je bila 1960. godina i Pravopis koji spominjemo, a i danas zbog toga je u pisanju tih imena ostalo dosta nedoumice, a svakako da bi ta imena trebalo prihvatiti onako kako ih Bo\u0161njaci tradicionalno izgovaraju, a prilika je u dolaze\u0107em popisu stanovni\u0161tva. Posebno je pitanje transkripcije imena iz orijentalnih imena iz orijentalnih jezika u novije vrijeme, jer mnoga imena dr\u017eavnika, sportista i istaknutih li\u010dnosti iz arapskog svijeta danas prihvatamo u engleskoj adaptaciji.<\/p>\n<p>U pisanju ovih imena trebalo bi prihvatiti onaj oblik koji je ve\u0107 prihva\u0107en u jezi\u010dkoj praksi, jer su se sva orijentalna imena, koja su mahom prihva\u0107ena u pro\u0161lim stolje\u0107ima, potpuno prilagodila fonetskim i morfolo\u0161kim osobinama na\u0161eg bosanskog jezika.<br \/>\nNave\u0161\u0107emo nekoliko slu\u010dajeva gdje se \u010desto pogre\u0161no pi\u0161u bo\u0161nja\u010dka muslimanska li\u010dna imena. Naro\u010dito je to slu\u010daj kada je u pitanju glas\u00a0<b>h<\/b>, koji Bo\u0161njaci tradicionalno dobro \u010duvaju u svom izgovoru, pa je logi\u010dno da se taj glas zadr\u017ei gdje mu je po etimologiji mjesto. Postoji tendencija da se taj glas\u00a0<b>h<\/b>\u00a0potisne i u nekim muslimanskim imenima kod Bo\u0161njaka \u2013 ponegdje se pi\u0161e Kalid umjesto Halid, Usnija mjesto Husnija, Muksin mjesto Muhsin, Zulejka mjesto Zulejha. Me\u0111utim, u nekim imenima imamo dubletne oblike, pa oblici sa\u00a0<b>h<\/b>\u00a0i\u00a0<b>k<\/b>\u00a0treba zadr\u017eavati jer su razli\u010ditog porijekla, \u0161to mo\u017eemo vidjeti u primjerima: \u0160uhreta i \u0160ukreta, Zahir i Zakir, Meliha i Melika, Bahir i Bakir, pa su oba oblika pravilna, jer oba oblika imaju svoju etimologiju. Isto tako, pogre\u0161no je pisati Rizah, Zijah ili Zekerijah nego treba pisati Riza, Zija, Zekerija, jer tu po etimologiji nema suglasnika\u00a0<b>h<\/b>.<br \/>\nGre\u0161aka ima i u pisanju muslimanskih li\u010dnih imena sa suglasnikom\u00a0<b>j<\/b>. Pravilno je re\u0107i i napisati Aid, Faik, Husein, Nail, Seid, Naim, Uzeir, jer suglasnika\u00a0<b>j<\/b>\u00a0u tim imenima nema. Me\u0111utim, u tim imenima ne bi trebalo da se na\u0111u imena Rejhan, Sulejman, Zejnil, Zejneba, Zubejda, jer je tu artikulacija glasa\u00a0<b>j<\/b>\u00a0stabilna i jasna. Odre\u0111enih pravopisnih dilema bilo je i kada su u pitanju suglasnici\u00a0<b>\u010d<\/b>\u00a0i\u00a0<b>\u0107<\/b>, odnosno\u00a0<b>d\u017e<\/b>\u00a0i<b>\u00a0\u0111<\/b>, a u govoru Bo\u0161njaka, zbog slabe artikulacije\u00a0<b>d\u017e<\/b>\u00a0i\u00a0<b>\u010d<\/b>, \u010desto imamo pogre\u0161no izgovaranje tih glasova. U pisanju nekih muslimanskih li\u010dnih imena ne bi trebalo primjenjivati glasovne promjene, pa bi trebalo pisati: Subhija, Edhem, Midhat, Ezher. Dilema je bilo i u pisanju brojnih drugih imena zbog toga \u0161to se konsonatski sistem orijentalnih jezika ne podudara sa na\u0161im, pa se pisalo i Ahmed i Ahmet, Mahmud i Mahmut, Husrev i husref, Red\u017eep i Red\u017eeb, Idris i Idriz, Junus i Junuz, Abas i Abaz, a na\u010din pisanja tih imena treba da odredi pravopis vode\u0107i ra\u010duna, naravno, o izvornom izgovaranju i dosada\u0161njoj praksi.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><center><b>Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena neorijentalnog porijekla<\/b><\/center><br \/>\nNajbolji poznavalac ove oblasti onomatske dr. Ismet Smailovi\u0107 s pravom isti\u010de da treba razlikovati pojam \u201emuslimanska li\u010dna imena\u201c od pojma \u201eli\u010dno ime u muslimana\u201c, jer ovaj drugi pojam ne sadr\u017ei samo imena orijentalnog porijekla nego imena i druge vrste, razli\u010ditog porijekla i zna\u010denja. U klasifikaciji dr. Ismeta Smailovi\u0107a muslimanska imena su svrstana u \u010detiri grupe:<br \/>\nimena \u010dije se porijeklo i zna\u010denje mo\u017ee pouzdano utvrditi,<br \/>\nimena oko \u010dijeg zna\u010denja imaju razli\u010dita mi\u0161ljenja,<br \/>\nimena neutvr\u0111enog porijekla<br \/>\ni imena koja su samo prividno orijentalnog porijekla i nemaju nikakva zna\u010denja.<br \/>\nPosebno interesantna je ova posljednja grupa li\u010dnih imena, jer je to, naro\u010dito poslije drugog svjetskog rata, u\u0161lo u pomodnost, pa su tradicionalna bo\u0161nja\u010dka muslimanska imena izmi\u0161ljena sa brojnim imenima koja nemaju nikakva zna\u010denja. Ovim pitanjima se, pored dr. Smailovi\u0107a, posebno bavili i dr. Sr\u0111an Jankovi\u0107, kao i Marija Kova\u010di\u0107, koji su podnijeli referat na Drugoj onomasti\u010dkoj konferenciji koja je odr\u017eana u Skoplju 1977. godine.<\/p>\n<table width=\"300\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"5\" align=\"right\" bgcolor=\"Gainsboro\">\n<tbody>\n<tr>\n<td align=\"left\"><center><img decoding=\"async\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.bosnjaci.net\/foto\/300_gramatika_bosanskog_jezika_7.jpg\" width=\"300\" border=\"0\" \/><\/center><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Konstatuju\u0107i da brojno\u0161\u0107u dominiraju imena orijentalnog porijekla, naro\u010dito iz arapskog jezika, dr. Sr\u0111an Jankovi\u0107 izdvaja tzv. \u201enarodna imena\u201c (Zlatko, Goran, Vedran, Vesna, Jadranka) i stranog neorijentalnog porijekla (Igor, Denis, Indira, Elvira, Alen i dr.), a posebno se bavi novim antroponimijskim formacijama koje su nastale poslije Drugog svjetskog rata. U stvari, rije\u010d je o imenima koje je dr. Ismet Smailovi\u0107 ozna\u010dio kao \u201eimena koja su prividno orijentalnog porijekla\u201c i nemaju nikakva zna\u010denja. Taj leksi\u010dki sloj nije dovoljno ni ispitan, ali je vrlo interesantan sa lingvisti\u010dkog stanovi\u0161ta, jer je rije\u010d o neologizmima, pa i napu\u0161taju bo\u0161nja\u010dke muslimanske tradicije. Tendencija rasta broja ovih novih imena gotovo sve do pred agresiju na BiH bila je jasno uo\u010dljiva, \u0161to je svakako bilo rezultat ekstralingvisti\u010dkih faktora. U pro\u0161lom ratu Bo\u0161njaci su svoju sliku u svijetu promijenili, pa je do\u0161lo i do promijenjenog odnosa prema tradiciji, tako da se mo\u017ee re\u0107i da je rat i agresija, bar u toj oblasti, donio povratak tradiciji i izvornim, tradicijama imenima Bo\u0161njaka.<br \/>\nSvojom zvu\u010dnom slikom ova nova imena kod Bo\u0161njaka nastojala su se, ipak, pribli\u017eiti orijentalnom imenu, a \u010desto su stvorena razli\u010ditim kombinacijama glasova ili slogova (Ismar od Ismet i MARija, Salmir od SALko i MIRsada, i sl.) kao \u0161to se vidi, \u010desto je prilikom stvaranja tih novih imena upotrebljen sufiks \u2013\u00a0<b>mir<\/b>, koji \u010dorijentalno (kao u imenima Emir, Amir, Samir) ili prefiks \u2013<b>\u00a0el\u00a0<\/b>(<b>&#8211; al<\/b>) \u0161to zvu\u010de arapski (kao arapski \u010dlan), pa su stvorena ovakva imena koja samo zvu\u010de orijentalno: Aldin, Alvir, Elmedin, Almedina i druga. Gotovo sva ova imena, makar imali pojedini dio koji ima neko zna\u010denje, nemaju svoje etimolo\u0161ko zna\u010denje, jer je rije\u010d vi\u0161e o zvukovnom efektu. Svakako da o svemu ovome svoju rije\u010d treba da ka\u017ee i sociolongvistika, jer je o\u010digledno da su tzv. ekstralingvisti\u010dki faktori tu igrali presudnu ulogu.<br \/>\nProfesor dr. Ismet Smailovi\u0107 je neorijentalna imena kod Bo\u0161njaka podijelio u nekoliko kategorija:<br \/>\n1. imena slavenskog porijekla (Draga, Gara, Plema, Zlatija, Srebra, Vila, Sla\u0111a),<br \/>\n2. izvedena imena od kojih su neka, tako\u0111er, slavenskog porijekla: Dubravko, Bosanko, Dragi, Goran, Jadranka, Jasenko, Nada, Nenad, Ozren, Sa\u0161a, Vedran, Vesna, Vi\u0161nja, Zoran, Manja,<br \/>\n3. imena koja su se pojavila u novije vrijeme: Adis, Asmir, Edisa, Esvedin, Ismar, Merdina, Selvedina,<br \/>\n4. imena iz neslavenskih jezika: Armin, Ademir, Alisa, Dijana, Denis, Erol, Sandi, Sandra, Silva, \u0160ejla, Ines, Erna i druga.<br \/>\nAko se pogledaju ova imena koja navodi profesor Smailovi\u0107, mo\u017ee se odmah uo\u010diti da u Mostaru ima i onih koji se ne mogu svrstati ni u jednu od ovih grupa, a brojnost ovih imena u ovoj sredini mo\u017ee se, pored drugih elemenata, obja\u0161njavati i \u010dinjenicom da je Mostar s relativno velikim brojem mje\u0161ovitih brakova sredina u kojoj ima pripadnika raznih nacionalnosti, pa i onih koji su, u posljeratnoj izgradnji, doselili u ovaj grad.<br \/>\nProfesor Smailovi\u0107 opisuje situaciju u Mostaru, jer je istra\u017eivao to podneblje, a puno je gradova u Bosni i Hercegovini koji su po toj pri\u010di sli\u010dni, jer i u drugim gradovima ima i bilo je mje\u0161ovitih brakova: Tuzla, Banja Luka, Sarajevo&#8230;<br \/>\nSvakako da u ovome svoju rije\u010d mo\u017ee dati i sociolingvistika, (ako je ima), jer ovdje svakako veliku ulogu igraju i ekstralingvisti\u010dki faktori. Iz nabrojanih kategorija u klasifikaciji profesora Smailovi\u0107a u Mostaru nailazimo na dosta imena iz gotovo svake kategorije. Najprije su tu tzv. \u201enarodna imena\u201c: Dragi, Mili, Goran, Zoran, Jadranko, Nada, Vesna, Vi\u0161nja, ali i veliki broj stranih imena neorijentalnog porijekla preuzetih od drugih naroda. Mahom su to imena preuzeta iz filmova, TV serija, romana, kao i imena glumaca, sportista ili politi\u010dara. U tu kategoriju dolazila bi ova \u201emostarska\u201c imena: Denis, Igor, \u017dana, Nata\u0161a, Edita, Aris, Ines, Dolores, \u0160ejla, Indira, Alen i druga. Veliki broj li\u010dnih imena u mostarskih Bo\u0161njaka je samo prividno orijentalnog karaktera. Obi\u010dno se uzme neko ime koje je neologizam napravljen analogijom prema imenima orijentalnog porijekla. Takva su imena: Elvedina, Alden, Anel, Sanel, Esvedin, Admir, Asmir i druga. Ponekad se za li\u010dno ime uzme i naziv grada, \u0161to nije neuobi\u010dajeno bilo u pro\u0161losti: Rijad, \u0160iraz, Larisa. Ima i drugih li\u010dnih imena neutvr\u0111enog porijekla, a da je u davanju li\u010dnih imena bilo i pomodarstva, u to ne treba sumnjati.<br \/>\nOvaj posljednji rat i agresija na Bosnu i Hercegovinu donijeli su zna\u010dajnu promjenu u davanju li\u010dnih imena, a primjetan je povratak tradiciji i imenima koja su kod Bo\u0161njaka preovladavala tokom turske vladavine u na\u0161im krajevima. Ratni doga\u0111aji, ali i izrasla svijest o pripadnosti svom narodu, promijenili su cjelokupan odnos prema tradiciji, \u0161to je svakako uticalo i na promjenu odnosa prema li\u010dnom imenu.<\/p>\n<p>Zanimljivo je istra\u017eivanje u vezi davanjem li\u010dnog imena djeteta u nacionalno mje\u0161ovitim brakovima u Bosni i Hercegovini izvr\u0161ila je Marija Kova\u010di\u0107, koja je svoje istra\u017eivanje prezentovala na Drugom onomasti\u010dkoj konferenciji odr\u017eanoj u Skoplju 1977. godine. Ovi podaci, prikupljeni u dvije sarajevske op\u0161tine, Centar i Novo Sarajevo, svrstani su, sli\u010dno kao i kod dr. Ismeta Smailovi\u0107a, u \u010detiri grupe: orijentalna imena, strana imena, narodna imena i inovirana imena. Marija Kova\u010di\u0107 je do\u0161la do podataka da u slu\u010dajevima gdje je u nacionalno mje\u0161ovitom braku otac musliman, a majka nije, dominantno ime orijentalnog porijekla, a tek potom dolaze strana imena, tzv. narodna i na zadnjem mjestu su novonastala imena. Me\u0111utim, kada je u pitanju obrnut sli\u010daj, kada je majka muslimanka, a otac nije, najbrojnija su strana imena (preko 40%), a na drugom su narodna, na tre\u0107em novonastala, a tek na \u010detvrtom mjestu su imena orijentalnog porijekla sa 13%, tako ovaj uzorak nije omogu\u0107avao podrobnije analize, on je dovoljno indikativan, jer pokazuje osnovnu orijentaciju roditelja \u2013 presudnu ulogu pri davanju li\u010dnog imena djeteta bez sumnje je u ve\u0107ini slu\u010dajeva davao otac.<br \/>\nZanimljivo je navesti ta li\u010dna imena. Od mu\u0161kih imena najbrojnija su od narodnih: Goran, Damir i Zoran, od stranih Alen, Sa\u0161a i Denis, od orijentalnih Haris i Jasmin. Od \u017eenskih imena u istra\u017eivanju Marije Kova\u010di\u0107 u mje\u0161ovitim brakovima su najpopularnija strana imena Maja, Sanja, Dijana, Mirela, i Sandra, od novonastalih Sanela i Amela, od tzv. narodnih Snje\u017eana, Vesna i Jasna, a od orijentalnih Jasmina, Lejla i Aida. Svakako da bi interesantno ispitivanje moglo se napraviti u Mostaru na osnovu mati\u010dnih knjiga, jer pobrojana imena su u mje\u0161ovitim nacionalnim brakovima \u010desta su i u Mostaru.<br \/>\nCijelokupna ova problematika veoma je interesantna sa lingvisti\u010dkog, ali i sociolo\u0161kog, pa i psiholo\u0161kog aspekta, tako da \u0107e sigurno s razlogom privu\u0107i nau\u010dnu pa\u017enju. Naravno, komparativnom metodom, pore\u0111enjem davanja li\u010dnih imena u pojedinim vremenskimintervalima, vjerovatno bi se do\u0161lo do zanimljivih i zna\u010dajnih podataka.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><center><b>Sufiksalna izvo\u0111enja kod muslimanskih mu\u0161kih imena u Mostaru<\/b><\/center><br \/>\nU okviru onomasti\u010dkih ispitivanja oblast antroponimije je relativno malo obra\u0111ena kada su u pitanju hipokoristike muslimanskih li\u010dnih imena kod Bo\u0161njaka, a knjiga dr. Ismeta Smailovi\u0107a \u201eMuslimanska li\u010dna imena orijentalnog porijekla\u201c nije obuhvatila sva dijalekatska obilje\u017eja. Nisu obuhva\u0107eni svi akcenatski, tvorbeni ili morfolo\u0161ki tipovi, naro\u010dito hipokoristi\u010dni oblici, iako je ova knjiga dala veoma solidnu osnovu i najpotpunije govorila o muslimanskim li\u010dnim imenima.<br \/>\nU Hercegovini, a posebno u Mostaru, veoma su razli\u010dite modifikacije muslimanskih li\u010dnih imena, tako da postoje veoma mnogo hipokoristi\u010dkih oblika pojedinih imena. U sistemu bosanskog jezika ta imena se veoma dobro prilagodila svim fonolo\u0161kim osobinama, pa mo\u017eemo registrovati veoma veliku raznovrsnost hipokoristi\u010dnih kategorija, \u0161to se posebno mo\u017ee vidjeti na brojnim primjerima bo\u0161nja\u010dkih muslimanskih imena u Mostaru. Te adaptacije orijentalnih imena, u veoma raznovrsnim modifikacijama, na primjerima hipokoristika u nauci do sada nisu podrobnije obra\u0111ene.<br \/>\nO sufiksalnim izvo\u0111enjima kod muslimanskih mu\u0161kih imena pisao je dr. Bogdan Dabi\u0107, a o nekim hipokoristikama orijentalnog porijekla u rogati\u010dkom i bjelopoljskom govoru dr. D\u017eevad Jahi\u0107.<br \/>\nTreba napomenuti da je studija dr. Ismeta Smailovi\u0107a o muslimanskim imenima orijentalnog porijekla, kao i njegova kasnija prou\u010davanja muslimanskih imena, opravdano glavno polazi\u0161te u izu\u010davanju ove problematike. Sufiksalna izvo\u0111enja kod ovih imena klasificirao je de. Bogdan Dabi\u0107, ali ni on nije obuhvatio sva sufiksalna izvo\u0111enja, koja u Mostaru imaju raznovrsnost i u akcentu kao i u tvorbi. Najve\u0107i broj sufiksalnih zavr\u0161etaka je na samoglasniku \u2013 o (Ahmo, Avdo, Juso, Meho, Ibro) potom na \u2013\u00a0<b>ko<\/b>\u00a0(\u0160efko, Salko, Halko, Zajko). U Mostaru je veoma \u010dest sufiksalni zavr\u0161etak na \u2013\u00a0<b>ica<\/b>, \u0161to je, kada se gleda promjena pa i brojnost ovih imenica, karakteristika \u017eenskog roda. Takva su imena: Alica, Ibrica, Hamica, Mehica, Salkica, ali bilje\u017eimo i sufiksalne ozavr\u0161etke na \u2013<b>\u00a0i\u0107\u00a0<\/b>(Ahmi\u0107, Hami\u0107, Halili\u0107, Neziri\u0107), potom i na \u2013\u00a0<b>e\u00a0<\/b>(Ale, Sule, \u0160ele, Cake, Habe), na \u2013\u00a0<b>in<\/b>\u00a0(Muj\u010din, Sal\u010din), na \u2013\u00a0<b>i\u00a0<\/b>(Caki \u2013 od Salkica), na \u2013 an (Salkan, Zukan, Avdan), a svakako su najbrojniji sufiksalni nastavci na \u2013\u00a0<b>a<\/b>, o \u010demu \u0107e posebno biti rije\u010di, a \u0161to je izrazita karakteristika mostarskog govora.<br \/>\nTo su ona poznata sufiksalna izvo\u0111enja sa kratkosilaznim akcentom u nominativu (Meha, Jusa, Ekra, Safa).<br \/>\nBroj modifikacija muslimanskih mu\u0161kih imena kod Bo\u0161njaka u pojedina\u010dnim slu\u010dajevima je izrazito veliki, \u0161to se mo\u017ee vidjeti u brojnim primjerima. Za ime Mehmed u Mostaru, na primjer, susre\u0107emo slijede\u0107e oblike: Meho, Me\u0161a, Meha, Memo, Medo, Me\u0161an, Mecina, Meca, Memi\u0161aga, Memi\u0161, Me\u0161ika, a vjerovatno ime mnogih drugih naziva.<br \/>\nSufiksalna izvo\u0111enja kod bo\u0161nja\u010dkih muslimanskih mu\u0161kih imena u Mostaru su veoma zanimljiva, a naro\u010dito su, pored pobrojanih, \u010desta imena sa zavr\u0161etkom na \u2013<b>ica<\/b>. Veliki broj tih hipokoristika dr. Smailovi\u0107 nije zabilje\u017eio, jer mu je cilj istra\u017eivanja bio druga\u010diji, a navodimo samo nekoliko takvih hipokoristika: \u0106amica, D\u017eemica, Enica (od Enver), Mu\u0161ica, (od Meho) i druga. Kada su u pitanju ove hipokoristike, valja ista\u0107i da u Hercegovini preovladava vokativ jednak nominativu, pa se po tome ove hipokoristike i razlikuju od imenica \u017eenskog roda sa ovim sufksalnim zavr\u0161etkom (sekice, Azrice, u \u017eenskom rodu, a u mu\u0161kom: Alica, Hamica, Mehica).<br \/>\nU Hercegovini ima i raznovrsnih drugih modifikacija i skra\u0107ivanja mu\u0161kih li\u010dnih imena, pa bilje\u017eimo neka od njih kojih nema u knjizi dr. Ismeta Smailovi\u0107a: Asa, i A\u0107a (za Asima), Ena (od Enver), Fudo, Fuda (od Fuad), Nuri (od Nurudin), E\u0161i (od Ismet), \u0160a\u0107ko (od \u0160a\u0107ir), a ima i dosta drugih modifikacija.<br \/>\nKada je rije\u010d o muslimanskim imenima u Mostaru, treba ista\u0107i da, pored imena koja vode porijeklo iz orijentalnih jezika, imamo veoma veliki broj li\u010dnih imena koja samo prividno zvu\u010de kao muslimanska, a u stvari ne predstavljaju nikakvo zna\u010denje.<\/p>\n<p>Pri tome mo\u017eemo takva imena klasificirati u nekoliko podtipova, ali za sva imena mostarska sredina ima jednu specifi\u010dnost: to je skra\u0107ivanje muslimanskih imena pomo\u0107u zavr\u0161etka \u2013\u00a0<b>a<\/b>, tako da se prilikom stvaranja hipokoristika ne stvaraju sufiksalni zavr\u0161eci kao u drugim sredinama (na .\u00a0<b>o<\/b>, na \u2013\u00a0<b>e<\/b>\u00a0ili na neki drugi nastavak) nego na \u2013\u00a0<b>a<\/b>. Tako umjesto hipokoristika sa dugoulaznim akcentom Meho (od Mehmed), Mujo (od Mustafa, Jusa (od Jusuf) imamo u nominativu zavr\u0161etka na \u2013\u00a0<b>a<\/b>\u00a0i promijenjeni akcenat \u2013 sada je u pitanju kratkosilazni akcenat pa se \u010duje: Muja, Salka, Jusa, Meha. Rije\u010d je o dvoslo\u017enim hipokoristikama koji su, uglavnom, ograni\u010dena na \u0161ire prostore Mostara i hercegova\u010dkih muslimanskih sredina (Stolac, \u010capljina).<br \/>\nU muslimanskim li\u010dnim imenima mu\u0161kog roda imamo i dva tipa promjene, \u0161to se upravo u posljednje vrijeme mo\u017ee \u010duti u Mostaru. Ove imenice, u oba slu\u010daja, i kad se hipokoristika zavr\u0161ava na \u2013\u00a0<b>o<\/b>\u00a0ili na \u2013\u00a0<b>a<\/b>, u ve\u0107ini slu\u010dajeva mijenjaju se kao imenice \u017eenskog roda na \u2013\u00a0<b>a<\/b>, pa se \u010duje: Meho, gen. Mehe, dat. Mehi, a takva je promjena i u mostarskim hipokoristikama na \u2013\u00a0<b>a<\/b>: Meha (nom.), Mehe (gen.), Mehi (dat.). Me\u0111utim, u govoru Nevesinjaca, Ga\u010dana, Trebinjaca i ostalih izisto\u010dnohercegova\u010dkog dijalejta \u010duje se druga promjena \u2013 kao kod imenica mu\u0161kog roda: Meho (nom.), Meha (gen.), Mehu (dat.). u srpskom jeziku, u vojvo\u0111ansko-\u0161umadijskom dijalektu, imamo kod odre\u0111enih imena, i tre\u0107i tip promjene: Rade (nom.), Radeta (gen.), Radetu (dat.), pa se postavlja pitanje kome obliku dati prednost.<br \/>\nPravopis bosanskog jezika da\u0107e prednost promjeni koja preovladava u bosanskim govorima \u2013 promjeni ovih imena kao imenica \u017eenskog roda. Dakle, prednost je promijeni mu\u0161kih imena u ovom obliku: Meho, Mehe, Mehi&#8230; I prisvojeni pridjevi od ovih imenica su razli\u010diti. U Mostaru (kao i u ve\u0107ini drigih bosanskih govora) preovladava nastavak \u2013<b>\u00a0in<\/b>: Mehin, Jusin, Salkin, mada u isto\u010dnohercegova\u010dkim i novo\u0161tokavskim govorima imamo oblike na \u2013\u00a0<b>ov<\/b>: Salkov, Mehov, Jusov, \u0161to mostarska sredina nikada nije prihvatila.<br \/>\nOve hipokoristike se ne prave u mostarskim govorima samo od li\u010dnih imena, nego ponekad i od prezimena, ali ovaj put sa dugouzlaznim a ne kratkosilaznim akcentom: \u0106i\u0161a, (od \u0106i\u0161i\u0107), Sela (od Selimhod\u017ei\u0107), Tasla (od Taslaman), Mara (od Mari\u0107) i dr., a ova ovako skra\u0107ena imena imaju istu promjenu kao hipkoristike napravljene od li\u010dnih imena.<br \/>\nIna\u010de, sklonost stvaranju deminutiva i hipokoristika karakteristi\u010dna je kod slavenskih naroda, a to je u svom Putopisu primjetio i \u010duveni turski putopisac Evlija \u010celebija kada je putovao po Bosni i Hercegovini.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><center><b>Literatura o muslimanskim li\u010dnim imenima orijentalnog porijekla<\/b><\/center><br \/>\nO muslimanskim li\u010dnim imenima orijentalnog porijekla u onomastici je relativno malo pisano, mada se mo\u017ee re\u0107i da je najobimnije djelo dr. Ismeta Smailovi\u0107a \u201eMuslimanska imena orijentalnog porijekla\u201c dosta opse\u017ena i sveobuhvatna studija. Osim ovog djela, dr. Ismet Smailovi\u0107 je napravio vi\u0161e tekstova na ovu temu, a jo\u0161 prije pedeset godina dr. Smailovi\u0107 u vezi sa transkripcijom muslimanskih imena orijentalnog porijekla. Treba dodati da je dr. Smailovi\u0107 prikupio i obradio preko tri hiljade muslimanskih imena.<\/p>\n<p>Na jedan tekst Alije Selmanovi\u0107a koji je, \u010dini se, prvi ukazao na pogre\u0161nu transkripciju arapskih imena reagovo je u broju tri zagreba\u010dkog \u010dasopisa \u201eJezik\u201c za 1955\/56. godinu najprije kasnije ugledni hrvatski lingvist Dalibor Brozovi\u0107, ali je potom Ismet Smailovi\u0107 u tekstu O izgovoru i transkripciji orijentalnih rije\u010di i imena dao za pravo Aliji selmanovi\u0107u, koji je, pored ostalog, ukazao na potrebu pisanja geminata u orijentalnim rije\u010dima, a kao i potrebu pisanja suglasnika<b>\u00a0h<\/b>, a ne\u00a0<b>k<\/b>\u00a0u nekim imenima orijentalnog porijekla.<br \/>\nO muslimanskim li\u010dnim imenima u okviru projekta Instituta za jezik iz Sarajeva pisali su dosta iscrpno naro\u010dito dr. Sr\u0111an Jankovi\u0107 i dr. Bogdan Dabi\u0107 kao i Marija Kova\u010di\u0107.<br \/>\nPitanje pisanja nekih imena orijentalnog porijekla dotakao se i Mate \u0160timundi\u0107 u \u010dasopisu Knji\u017eevni jezik, u kome je naveo neke primjere neutralizacije ili poistovje\u0107ivanja li\u010dnih imena po njihovom zna\u010denju. Navode\u0107i primjere razli\u010ditog porijekla pojedinih imena, Mate \u0160imundi\u0107 nabraja slijede\u0107a imena: Alma u orijentalnim jezicima zna\u010di jabuka, a u latinskom ima zna\u010denje plodna, mila, Almira (tur.) zna\u010di voda (od al amir), a u gr\u010dkom zna\u010di slana, ljuta, Selma (kelt.) bogata, sre\u0107na, Lamija (arap.) zna\u010di sjajna, blistava, a u gr\u010dkom pro\u017edrljiva, itd. Me\u0111utim, treba re\u0107i da su navedena imena kod bosanskih muslimana mogla samo do\u0107i preko Turaka. (Danas preko Interneta).<br \/>\nU vezi sa muslimanskim li\u010dnim imenima interesantan je i vokativ imena koji se zavr\u0161avaju na valar, o \u010demu je u \u010dasopisu \u201eJezik\u201c prije pedeset godina pisao Milan \u0160ipka. O tome su kasnije pisali mnogi autori, a to se uglavnom svodilo na diskusiju u uskostru\u010dnim krugovima. Isto tako, treba napomenuti da \u0107e Pravopis bosanskog jezika opravdano vratiti pisanje geminata u bo\u0161nja\u010dkim muslimanskim li\u010dnim imenima koji po etimologiji imaju udvojene suglasnike.<br \/>\nO ovoj temi je pisao i dr. Muhamed \u0160ator borac za bosanski jezik, koji je objavio \u010dlanke u \u010dasopisu \u201eKabes\u201c (br. 6 i 7) 1996. godine, a koje sam (is)koristio, a u namjeri da skrenem pa\u017enju \u010dime se sve bavi bosanski jezik, a i stru\u010dnjaci na\u0161eg bosanskog jezika.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mehmed Me\u0161a Deli\u0107<\/p>\n","protected":false},"author":83,"featured_media":85008,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[10196],"tags":[10315,10319],"class_list":{"0":"post-85633","1":"post","2":"type-post","3":"status-publish","4":"format-standard","5":"has-post-thumbnail","7":"category-iz-pera-nasih-autora","8":"tag-mehmed-mesa-delic","9":"tag-bosanski-jezik"},"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v23.1 (Yoast SEO v24.9) - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Bosanski jezik - Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"bs_BA\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Bosanski jezik - Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Mehmed Me\u0161a Deli\u0107\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Sand\u017eak PRESS\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-08-20T14:53:25+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2013-08-20T14:53:35+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"175\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"170\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"bosniak\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"bosniak\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"17 minuta\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/\"},\"author\":{\"name\":\"bosniak\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/c8baee722073534b583ea7bdb2e36c02\"},\"headline\":\"Bosanski jezik &#8211; Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena\",\"datePublished\":\"2013-08-20T14:53:25+00:00\",\"dateModified\":\"2013-08-20T14:53:35+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/\"},\"wordCount\":3424,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/6e72b67d6e51910a1117b3b483ba20bd\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg\",\"keywords\":[\"Mehmed Me\u0161a Deli\u0107\",\"bosanski jezik\"],\"articleSection\":[\"Iz pera na\u0161ih autora\"],\"inLanguage\":\"bs-BA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/\",\"url\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/\",\"name\":\"Bosanski jezik - Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg\",\"datePublished\":\"2013-08-20T14:53:25+00:00\",\"dateModified\":\"2013-08-20T14:53:35+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"bs-BA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"bs-BA\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg\",\"width\":175,\"height\":170},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Bosanski jezik &#8211; Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#website\",\"url\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/\",\"name\":\"Sand\u017eak PRESS\",\"description\":\"Prve elektronske novine u Sand\u017eaku\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/6e72b67d6e51910a1117b3b483ba20bd\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"bs-BA\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/6e72b67d6e51910a1117b3b483ba20bd\",\"name\":\"Kul\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"bs-BA\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/42263f39aa27ac04c43cab85c280eb2e?s=96&d=mm&r=pg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/42263f39aa27ac04c43cab85c280eb2e?s=96&d=mm&r=pg\",\"caption\":\"Kul\"},\"logo\":{\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/c8baee722073534b583ea7bdb2e36c02\",\"name\":\"bosniak\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"bs-BA\",\"@id\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a04fd330bfe3a36a72a0ad4a6d89fca7?s=96&d=mm&r=pg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a04fd330bfe3a36a72a0ad4a6d89fca7?s=96&d=mm&r=pg\",\"caption\":\"bosniak\"},\"url\":\"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/author\/bosniak\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Bosanski jezik - Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/","og_locale":"bs_BA","og_type":"article","og_title":"Bosanski jezik - Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena","og_description":"Mehmed Me\u0161a Deli\u0107","og_url":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/","og_site_name":"Sand\u017eak PRESS","article_published_time":"2013-08-20T14:53:25+00:00","article_modified_time":"2013-08-20T14:53:35+00:00","og_image":[{"width":175,"height":170,"url":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"bosniak","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"bosniak","Est. reading time":"17 minuta"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/"},"author":{"name":"bosniak","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/c8baee722073534b583ea7bdb2e36c02"},"headline":"Bosanski jezik &#8211; Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena","datePublished":"2013-08-20T14:53:25+00:00","dateModified":"2013-08-20T14:53:35+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/"},"wordCount":3424,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/6e72b67d6e51910a1117b3b483ba20bd"},"image":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg","keywords":["Mehmed Me\u0161a Deli\u0107","bosanski jezik"],"articleSection":["Iz pera na\u0161ih autora"],"inLanguage":"bs-BA","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/","url":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/","name":"Bosanski jezik - Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena","isPartOf":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg","datePublished":"2013-08-20T14:53:25+00:00","dateModified":"2013-08-20T14:53:35+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#breadcrumb"},"inLanguage":"bs-BA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"bs-BA","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#primaryimage","url":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg","contentUrl":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Mehmed_Mesa_Delic2_big.jpg","width":175,"height":170},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/bosanski-jezik-bosnjacka-licna-imena\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Bosanski jezik &#8211; Bo\u0161nja\u010dka li\u010dna imena"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#website","url":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/","name":"Sand\u017eak PRESS","description":"Prve elektronske novine u Sand\u017eaku","publisher":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/6e72b67d6e51910a1117b3b483ba20bd"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"bs-BA"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/6e72b67d6e51910a1117b3b483ba20bd","name":"Kul","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"bs-BA","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/42263f39aa27ac04c43cab85c280eb2e?s=96&d=mm&r=pg","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/42263f39aa27ac04c43cab85c280eb2e?s=96&d=mm&r=pg","caption":"Kul"},"logo":{"@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/c8baee722073534b583ea7bdb2e36c02","name":"bosniak","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"bs-BA","@id":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a04fd330bfe3a36a72a0ad4a6d89fca7?s=96&d=mm&r=pg","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a04fd330bfe3a36a72a0ad4a6d89fca7?s=96&d=mm&r=pg","caption":"bosniak"},"url":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/author\/bosniak\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85633"}],"collection":[{"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/users\/83"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=85633"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/85633\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/media\/85008"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=85633"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=85633"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sandzakpress.net\/arhiva\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=85633"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}