Demir Hodžić prvi magistar iz Crne Gore u Turskoj u oblasti društvenih nauka

2
23

prilog3Crna Gora – Turska – Mnogo je studija urađeno na temu bošnjačkih migracija iz Crne Gore, Sandžaka prema Turskoj, kao i neke studije o njihovom životu u Turskoj, međutim niko do sada nije uradio istraživanje na temu uloge novih medija u očuvanju tradicije, običaja i jezika Bošnjaka u Turskoj.

Potpredsjednik BDZ-a Demir Hodžić je prije dva dana magistrirao na temu ‘Uloga novih medija u kulturnom životu Bošnjačke dijaspore u Turskoj’. On je tako postao prvi student iz Crne Gore koji je magistrirao u Turskoj, na polju društvenih nauka. Osim toga Hodžić je prvi magistrirao u svojoj generaciji i u svom razredu na Izmir Ekonomi Univerzitetu u Turskoj, na studiju Mediji i komunikacije, na engleskom jeziku.

Po riječima Hodžića, istraživanje je trajalo godinu dana, i odnosilo se na bošnjaku dijasporu iz Crne Gore, Sandžaka u Turskoj. A prema nezvaničnim podacima, broj Bošnjaka iz Crne Gore, Sandžaka, Srbije i Bosne u Turskoj je od 4-6 miliona.

Istraživanje je pokazalo da je pojava novih medija značajno poboljšala razvoj odnosa Bošnjaka u Turskoj sa Bošnjacima u Crnoj Gori i Sandžaku. Pored toga novi mediji su značajno doprijenijeli pozitivnom razvoju međusobnih odnosa Bošnjaka u Turskoj. Međutim, kako kaže Hodžić, “mlađe generacije za razliku od svojih roditelja, ne koriste u značajnom broju nove medije za kontakt sa Bošnjacima u Crnoj, Gori i Sandžaku“. Takođe, po riječima Hodžića, „bosanskom jeziku u Turskoj prijeti opasnost od nestanka, ako se budemo vodili onim da svijet ostaje na mladima. Jer mladi ispod 18 godina slabo znaju bosanski jezik, i sve manje imaju volje da ga uče na kursevima, a nemaju prilike da ga uče u Turskim školama. Mada su sve veće šanse da će se to promijeniti, jer je u toku izrada zakona koji bi omogućio manjinama u Turskoj da uče na svom jeziku, ili da uče svoj jezik, pored turskog“. Kako on kaže “jedan od rezultata istraživanja je da Bošnjaci u Turskoj nemaju svoju televiziju, nemaju svoje novine i sl, ali zato veoma dobro koriste prednost drugih novih medija, poput društvenih mreža, mobilnih telefona“.

Interesantno je da je pet generacija Bošnjaka u Turskoj uspjela da sačuva bosanski jezik, dok je danas pored mnogo većih mogućnosti i razvoja tehnologije jezik teško očuvati. “Nadam se da ćemo mi Bošnjaci, širom svijeta, naći načine da sačuvamo bosanski jezik i iskoristimo prednosti globalizacije i tehonološkog razvitka, jer je jezik itekako važan za očuvanje nacionalnog ideniteta“, smatra Hodžić.

Na kraju Hodžić poručuje “Mi Bošnjaci u Crnoj Gori, Sandžaku moramo uraditi sve što je u našoj moći da se pomogne bošnjačkoj dijaspori u Turskoj, kao i u drugim djelovima svijeta, u očuvanju svog nacionalnog identiteta, i ne dozvoliti da bošnjačku dijasporu svojakaju i nameću svoj identitet upravo oni koji su ih prisilili da napuste svoju dom”. Potpredsjednik BDZ-a planira svoje istraživanje pretočiti u knjigu, a i nastaviti naučno istraživanje na ovu i slične teme.

(bdz)


Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

2 KOMENTARI

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.