Knjiga poezije “Flamenko utopija” novopazarske pjesnikinje Nadije Rebronja prevedena je na španski jezik i objavljena u prestonici Meksika, Meksiko Sitiju.
Ova knjiga u Srbiji je objavljena 2014. godine, u izdanju “Povelje” iz Kraljeva, a dvije godine kasnije doživjela je i izdanje za Bosnu i Hercegovinu. Pojedine pjesme iz “Flamenko utopije” prevedene su na više svjetskih jezika.
“Ovo je poezija koja je bliska senzibilitetu španskog jezika i za mene je bilo važno da i ka tom jeziku pronađe put. Iako je ovo knjiga o simboličkom potencijalu muzike i plesa, to je prije svega poezija o kompleksnosti balkanskog identiteta u okviru evropskog, o kompleksnosti kako historije Evrope tako i postkolonijalnih identiteta čitavog svijeta”, kazala je Rebronja.
Ovu zbirku poezije na španski jezik preveli su Vuk Angjelinović, Vasko Franko i Silvia Monros, a objavljena je u saradnji izdavačkih kuća Alcorce Ediciones i Gorrion Editorial.
Osim u Meksiku, “Flamenko utopija” će biti distribuirana na širem prostoru Latinske Amerike, kao i većim gradovima Španije.
Nadija Rebronja je doktor književnosti i trenutno predaje na Državnom univerzitetu u Novom Pazaru.
Njena poezija je objavljena u brojnim časopisima i zbornicima u inostranstvu, u prijevodu na brojne svjetske jezike.
(radiostoplus)
Sve cestitke !
Knjiga poezije “Flamenko utopija” novopazarske pjesnikinje Nadije Rebronja prevedena je na španski jezik i objavljena u prestonici Meksika, Meksiko Sitiju.
Ako je neko citao njenu knjigu neka pojasni sa kog jezika je prevedena na spanski jezik.
Ako u knjizi stoji da je na bosanskom jeziku,onda doticnoj skidam kapu,ali ako ne onda je napravila veliki promasaj.Do nje je da ispravi gresku , makar u sledecem pisanju knjige ,poezije i td…. Nece valjda dozvolit da je svojataju oni kojima ne pripada.
Oni koji nemaju svoj stav i svoje ja,gube indetitet.
Onda im prikace epitet ,kako to vec SANU zna i umije,kao recimo slucaj Mesa Selimovic, Emir Kosturica i td….
SANU je poznati negator bosanskog jezika, i svega vezanog za Bosnjake.
Bojim se da cete i vi upasti u zamku SANU-a ,za rad prisvajanja vaseg djela, i vas kao licnosti.
Mi ne smemo dozvoliti ni jedan vid diskriminacije,torture,mora se stati na kraj takvom zulumu i ne dozvoljavati nikom da nas negira, ponizava ,diskriminirai td… moramo stati u odbranu svojeg identiteta.
Mozemo mi zavrsiti velike skole ,ali moramo takodje ocuvati svoj , jezik,vjeru,kulturu,zajednicu,da nebi doziveli fijasko.
Sve cestitke nasoj Nadeje