17. August 2017

Poznati književnik iz Novog Pazara, Enes Halilović, višestruki dobitnik najznačajnijih nagrada ovih dana predstavio djela koja su prevedena na makedonski i albanski jezik. 

Pripovjedač, pjesnik, dramski pisac iz Novog Pazara Enes Halilović prezentirao tri djela koja su prevedena na strani jezik.   Drugo izdanje romana “Ako dugo gledaš u ponor doživio  prvo inostrano izdanje.

Prevodilac Riso Vasilevski preveo i poemu “Zidovi” na makedonski jezik.

Inostrana izdanja važna su kako kaže Halilović jer interesiranje ne ostaje u okvirima bivše Jugoslavije. Enes Halilović se osvrnuo i na školu kreativnog pisanja “Sent” koja će uskoro predstaviti 20 mladih polaznika.

Priče, poezija i drame Enesa Halilovića objavljene su u zasebnim knjigama na engleskom, poljskom, francuskom i makedonskom jeziku, a proza i poezija je prevođena na njemački, španski, francuski, letonski, grčki,  katalonski i druge jezike.

SANA

Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone



Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

No more articles