Dr. Ivan Klajn (SANU) – Ne postoji bosanski jezik!

84
404

Sandžak, Srbija – Jezik kojim govore Bošnjaci može da se zove “bošnjački”, po narodu, a nikako bosanski, po državi, kaže dr Ivan Klajn, predsjednik Odbora za standardizaciju jezika SANU i potpisnik saopštenja o statusu bosanskog jezika.

“Mi smo izdali saopštenje i tu nema šta da se doda. Jezik može da se zove bošnjačkim, ali nije različit od srpskog ili od hrvatskog. Može da se zove po narodu koji ga govori, ali ne po državi, naglašava Klajn.

On kaže da su što se tiče toga u Odboru za standardizaciju jezika sasvim jasni.

Samo nekoliko dana nakon što je SANU obavijestio javnost da bosanski jezik ne postoji, Bošnjačka akademija nauka i umetnosti  je uzvratila oštrim i ozbiljnim optužbama na račun SANU. Potpredsednik Bošnjačkog nacionalnog vijeća Esad Džudžo najavio je u ponedjeljak da će dopunsko izjašnjavanja o bosanskom kao jeziku nastave sprovesti u obrazovnim ustanovama u Novoj Varoši, Prijepolju i Priboju, jer je u prethodnom periodu bilo opstrukcija.

Džudžo je na konferenciji za novinare najavio da će se isto izjašavanje sprovoditi, po odluci ministra Srđana Verbića i u pojedinim ustanovama u Novom Pazaru, Sjenici i Tutinu. “Dopunsko izjašnjavanje će se sprovoditi kao posljedica opstrukcija procesa izjašnjavanja te različitih pritisaka na slobodnu volju roditelja”, rekao je on, saopštila je BNV, prenosi Blic.

(Kurir)


Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

84 KOMENTARI

  1. Добро, ако постоји Босански језик, како то да њиме никад нису говорили Срби у БиХ, народ најаутохтонији, који су до 1976 тамо били већина а до 1991 живели на 78% територије БиХ?

  2. MALO EDUKACIJE
    HISTORIJSKI RAZVOJ BOSANSKOG JEZIKA
    Jedan od najstarijih spomena bosanskog jezika imamo u notarskim knjigama grada Kotora: 3. jula 1436, mletački knez u Kotoru kupio je petnaestogodišnju djevojku “bosanskog roda i heretičke vjere, zvanu bosanskim jezikom Djevenu”.
    Ninski biskup u Peri pisao je 1581. fra J. Arsenigu “bosanskim jezikom”.
    U djelu Jeronima Megisera “Thesaurus polyglotus” (Frankfurt na Majni, početak 17. vijeka) spominju se uz ostale govore (dijalekte): bosanski, dalmatinski, srpski, hrvatski.
    Bosanskim jezikom su ga zvali (uz: slovinski, ilirički/ilirski, ponekad i hrvatski) i mnogi pisci od 17. vijeka naovamo: Matija Divković: “Bošnjak rođen u selu Jelaskama sjeverno od Vareša koji je pisao dobrim narodnim jezikom svoga kraja”; Stjepan Matijević, Stjepan Margitić, Ambroz Matić, Luka Dropuljić, Ivan Franjo Jukić (Slavoljub Bošnjak), Martin Nedić, Anto Knežević itd.
    Duvanjski biskup fra Pavle Dragičević 1735. piše da u Bosni ima devet svećenika koji u vršenju vjerskih obreda ispomažu “bosanskim jezikom”, jer ne razumiju dobro crkvenoslavenski. Dodaje da je učenim katolicima u razgovorima sa pravoslavcima dovoljno da poznaju bosanski jezik.
    Evlija Ćelebija, osmanski putopisac iz 17. vijeka, u poglavlju “jezik bosanskog i hrvatskog naroda” svog čuvenog putopisa hvali Bošnjake, za koje kaže: “kako im je jezik, tako su i oni čisti, dobri i razumljivi ljudi”. Govori o bosanskom jeziku koji je po njemu blizak latinskom, a spominje i bosansko-turski rječnik M. H. Uskufije.
    Jedan od prvih gramatičara, Bartol Kašić (Pag 1575 – Rim 1650), rođeni čakavac, odlučuje se za štokavštinu bosanskog tipa, kakva je Divkovićeva, te se u svom “Ritualu rimskom” (Rim, 1640) ističe da je za stvaranje zajedničkog književnog jezika (lingua communis) u južnoslavenskim krajevima potrebno izabrati jedan govor (on se zalaže za bosanski slijedeći na taj način preporuke Kongregacije za propagandu vjere i svojih poglavara iz Rima).
    Isusovac Jakov Mikalja (1601-1654) u predgovoru “Blagu Jezika slovinskoga” iz 1649. želi kako kaže da uvrsti “najodabranije riječi i najljepše narječeje” dodajući da je “u ilirskom jeziku bosanski jezik najljepši”, i da bi svi ilirski pisci trebali nastojati da njim pišu.
    Dubrovački dramatičar Đono (Junije) Palmotić opredijelio se za govor “susjednih Bošnjaka”, ističući ljepotu tog govora.
    Hrvatski pjesnik Andrija Kačić Miošić (1704-1760) autor “Razgovora ugodnog”, snažno afirmiše štokavštinu; svoju je “Korabljicu” “prinio iz knjiga latinskih, italijanskih i hronika Pavla Vitezovića” u “jezik bosanski”.
    Bosanski jezik spominje, pored srpskog, hrvatskog, češkog i poljskog i pisac Matija Antun Reljković (1732-1798).
    Antun Kanižić, Francesco Maria Appendini (1808. u Dubrovniku pojavila se njegova “Grammatica della lingua illirica” u čijem predgovoru ističe da je od svih dijalekata ilirski ili dalmatinsko-bosanski najsavršeniji, Ivan Popović (kojem je bosanski govor među slavenskim isto što i atički među grčkim), u nastojanju da Južni Slaveni oforme jedinstven književni jezik, zalažu se za usvajanje bosanskog govora još mnogo prije Bečkog dogovora iz 1850.
    Alberto Fortis (1741-1803); 1774. u Veneciji u djelu “Viaggio in Dalmazia” objavio i u originalu i prevodu na italijanski – znamenitu bosansku baladu Hasanaginicu – jezik Morlaka naziva: ilirskim, morlačkim i bosanskim.
    Mula Mustafa Bašeskija u svom Ljetopisu spominje Mula Hasana Nikšičanina (1780), koji govori pola turskim, pola bosanskim jezikom.
    Naziv bosanski jezik upotrebljavaju i Slavonci Ivan Grličić (župnik u Đakovu, 1707) i Matija Petar Katančić (1831. u Budimu objavio u šest knjiga prevod Svetog pisma “u jezik Slavno-Illyricski izgovora Bosanskog”).
    Prema svjedočenju Matije Mažuranića (“Pogled u Bosnu učinjen 1839-1840”, Zagreb, 1842, str. 54), sarajevski paša, iako “dobro znade turski, arapski i arnautski”, ne voli da neko pred njim govori turski i ističe “da je naš slavni bošnjački jezik od svih najljepši na svijetu”. U Putopisu se kaze da se u Bosni “eglendiše Bošnjački”.
    Svoj jezik naziva bosanskim i Stočanin Halil Hrle, prevodilac sa arapskog (“Kasidei burdei bosnevi”, Stolac, 1849).
    Hercegovački pravoslavni prvaci, među kojima i Prokopije Čokorilo, traže od Ali-paše Rizvanbegovića da se za vladiku postavi čovjek vičan bosanskom jeziku. Bosanski biskup Vujičić još je 1881. ovaj jezik zvao bosanskim.
    I hercegovački ustanici su ga tako zvali: Pero Tunguz, jedan od njihovih vođa, znao je reći: “Razumi me, čoeče, bosanski ti govorim !”.
    Autor prvog štampanog alhamijado teksta, s prvim pokušajem stvaranja stabilnijeg arabičkog pravopisnog uzusa za štampanu praksu jeste Mustafa Rakim (1868. objavio je u Istambulu djelo “Ovo je od virovanja na bosanski jezik kitab”). Autorstvo tog djela inače je pripisivano Mehmedu Agiću iz Bosanskog Broda.
    Mostarac Omer Humo (umro 1880), narodni prosvjetitelj, koji se borio za uvođenje narodnog jezika u škole, na kraju svoga Ilmihala (“Sehletul vusula”, Sarajevo, 1875; ovo je prva knjiga pisana arebicom a bosanskim jezikom, objavljena u Bosni) kaže: “Ah, da je Bog do meni bio avaki bosanski pisani ćitab”, a u pjesmi “Stihovi zahvale na bosanskom jeziku”: “Brez šubhe (sumnje) je babin jezik najlašnji, svatko njime vama vikom besidi, slatka braćo, Bošnjaci, hak (istinu) vam Omer govori”. Autor je i pjesme “Dova na bosanskom”.
    “Gramatika bosanskog jezika za srednje škole” nepotpisanog autora Frane Vuletića, prva je gramatika u Bosni i Hercegovini za interkonfesionalno školstvo. Zemaljska vlada BiH štampala ju je 1880. Doživjela je više izdanja i bila u upotrebi do 1911., s tim što od 1908. g. nosi naziv “Gramatika srpsko-hrvatskog jezika”.

  3. JEZIK SVIH BOSNJAKA SVIJETA JE BOSANSKI

    SANU nam nije mogla oduzeti Bosanski jezik ni sa “silnim Milosevicem” a ne sada!

    Zapravo sa “silnim Milosevicem” samo su nam povratili nas visevjekovni BOSANSKI JEZIK i zbog toga je SANU u velikoj panici.

    Ogromni je cemer u lubini SANU zato jer su se ogrijesili (oharamili) prema Bosnjacima i Bosanskom jeziku a hecima im osim uzvisenog niko nemere naci.

    Mi Bosnjaci (butum svijeta) se najrahatnije osjecamo u ruhu (vlastitog visevjekovnog) Bosanskog jezika jer je to i jezik nase nam jedne i jedine MATICNE domovine (svih Bosnjaka) Bosne i Hercegovine.

    Bosnjaci sirom svijeta nikada nece dozvoliti da im GENOCIDNI SOJ (NE)LJUDI namece bilo kakav drugi jezik osim (nasoj dusi bliskog) visevjekovnog BOSANSKOG jezika jer to nisu dozvolili ni “silnom Milosevicu”!

  4. svakom svoje, a moje meni…sarajevo sarajevoooo šeher bosno volim te…dzaba njima sve, mi smo se konačno opametili i shvatili da živimo u iskušenju pored naroda koji ne zna ni za sramotu ni zagrehotu….to su naši smrdi. mi njih priznajemo a oni nas nemoraju…

    • SANU-ANUS je zapravo kreator genocida! Iz njihove kuhinje su izasli pakleni planovi unistenja jugoslavije i njenog pretvaranja u veliku srbiju…

      “Sve je poslo davoljijem tragom,
      zaudara zemlja svetim savom.”

  5. Vi “Bosnjaci” tvrdite da ste poreklom “Iliri”, a govorite slovenskim jezikom. Zasto vas “bosanski” nije ilirski, vec jezik identican svim ostalim slovenskim jezicima?! Da li zaista verujete u te budalastine? Prvo ste govorili da ste Srbi muslimani, pa maloazijski Bosi, pa Goti, a sada ste Iliri, sta je sledece, koje ce vam biti poreklo za par godina? Spocitavate nam Turke, a koliko je Srba odvedeno u Tursku, i tamo ostavilo svoje potomstvo? Turskih gena medju Srbima nema ni u tragovima, a Srpskih medju danasnjim Turcima prilicno, Citajte malo istoriju, ili knjigu Konstantina iz Ostrovice, neke ce vam stvari biti jasnije u vezi sa tim. Nemate vi ovde pojma o zivotu. Bolje idite cuvajte ovce po Pesteru, tastatura nije za vas nepismene, koji ni gramatiku “vaseg jezika” niste savladali. I da ne zaboravim, pazarke se jako lepo k.r.ju ovde po Sumadiji gde “studiraju”. Otvorite malo oci. Poz

  6. Ovaj Klajn rijesio da svoju karijeru zavrsi na FARMI ILI U PAROVIMA.I SESELJ je tako nastupao sa nacionalizmom i negatorstvom,pa eno ga sada u drustvu EKREMA JEVRICA I ZMAJA OD SIPOVA:Sjedi Klajn ne bulazni,smijace ti se studenti.

  7. Musliman sam, ako Prijepolje bude nekad u Bosni bicu Bosanac ili Bosnjak. Ali uvek cu zboriti srpski jezik, ne zato sto volim Srbadiju, nekad ih gotivim nekad ih prezirem, ovisno od iskustva – nego zato sto je to istina.Selam.

  8. Сви светски лингвисти сматрају да су српски и хрватски исти језици. Теорија о неком босанском једноставно је безвезна. Господин Клајн само потврђује шта о томе мисле научни радници у србији и свету. Све остало је политика. У циљу дефинисања неке нације чине се разноразне глупости конституисања непостојећег језика. Разочарава ме понашање државе Србије која се придружила овим заглупљивањима. Колико је занимање за тај вештачки језик показује податак колико се ученика уписало за наставу на тзв. „бошњачком“ језику. Готово сва деца у Рашкој области похађају наставу на српском језику.
    П.С. Да је држава доследна глупостима које чини, требало би да уведе обавезу за оне који су учили тзв. „бошњачки“ да при упису на факултете у Србији докажу знање српског језика полагањем испита.

    • Isti ili ne – bosanski rijecnik se pojavio par stotina godina prije srpskog! S toga je u najboljem slucaju srpski naziv jezika kojim se govori u srbiji – u najgorem slucaju radi se o srbskom plagijatu! 🙂

  9. SAMO PAMETUJTE CETNICKO POCETNICKI SUPOGLAVI MALOUMNICI .VLADA SRBIJE USTAVOM JE PRIZNALA JEZIK I TO BOSANSKI TAKODZE I ZASTAVU SANDZAKA SA TRI PLUMJESECA I TRI LJILJANA -A VI BOLUJTE I PATITE, PISITE I KUKAJTE PLACITE I GUSLAJTE KOLIKO VAM DRAGO -SVE PISE U USTAVU RS

  10. Tzv srpski i tzv Hrvatski jezik su jedan te isti komad Bosanske kravlje balege koju je neki zapadni kotac presjekao na dva dijela.I Ljudevit Gaj i Vuk Karadzic su u Hrvatsku odnosno srbiju uvezli jedan te isti Bosanski jezik..
    Hrvati su na taj nacin uvezli vise od 8.000 Turskih rijeci,Hrvati koji govore uvezenim Bosanskim jezikom se tesko sporazujevaju s Zagorcima i Dalmatincima jer oni ne koriste Turske rijeci i govore starim dijalektima koji su se govorili prije nego li je Ljudevit uvezao Bosanski..
    Bosanski jezik je u semendre pasaluk tzv srbiju uvezen 1850..Nametnule su ga SVABE Beckim dogovorom,.Sve do tada Vukov prepisani rijecnik Bosanskog jezika je bio zakonom zabranjen.Vuk je iskopan s Katolickog groblja u Becu posmrtno posrbljen i sahranjen pored najveceg neprijatelja Dositeja Obradovica..
    Prije nego li su uvezli Bosanski jezik Kauri tzv srbi su govorili Torlackim dijalektom Bugarskog jezika a pisali su glagoljicom na Crkveno Slavenskom i nerazumljivom sErbskom jeziku

  11. Laprdanje ovog smrada kljajevica imalo bi tezinu da je u zivotu srbocetnicka fasisticka JNA, jer je JNA bila najvaznije odeljenje SANU. Bez JNA njegove SMradovicevske bljuvotine lice na lajanje krezube olinjale dzukele!

  12. Dok su se u Bosni Srbi izjasnjavali kao Bosanci pravoslavci , Bosnjaci kao Bosanci muslimani sve je bilo ok.Kada je nekome pala sumanuta ideja da izmisli Bosnjacku naciju sve je otislo do djavola.Dobili ste bosanski jezik ,a izgubili drzavu.

    • Dok su u BOSNI svi bili BOSNJACI i govorili Bosanskim jezikom sve je bilo u redu.Zlo je nastalo 1848 kad je Garasanin napisao srpski MEIN KAMF Nachjertanije u kome je pisao da na Bosnjake grcko istocne vjere treba uplitati tj ubjedjivati ih da su oni srbi a ne Bosnjaci kako bi srbija svoje granice prosirila

    • DOK JE BOSNJAKA BICE I SANDZAKA I BOSNE I BOSANSKOG JEZIKA STA JE TU JE -JA VAM SAMO KAZEM DA MRTAV KONJ NE PRDI JER NEMA VISE SNAGE MRTAV JE HALO MRTAVTO TREBA DA SVATITE GOTOVO JE ….

  13. jel on vehabija jer ima isti stil brade???? hahahha

    ALI ISKRENO RECENO OVO JE VISE PRETERIZAM POVISE SVIH HISTORISKIH DOKAZANJE I DALJE HOCE IGNORISAT….

    • Ime tursko a prezime srpsko da ste toliki kao što niste imali bi ste bošnjake od pre 1000 godina po celoj Evropi kao što Srbi imaju Lužičke Srbe.Pa vama bi i Jovan Deretić moga da pozavidi on se nalupao gluposti ali vi ste ga prevazišli.

      • o čemu ti? čije ime i prezime? nemoj da ti nabijem komplekse mojim izvornim bošnjačkim imenom i prezimenom.
        srbi čuvaju bošnjačka imena od zaborava pokaži malo zahvalnosti.

      • Nađi mi sine bar jedno slovo i jedan glas koji nisu isti u srpskom,hrvatskom izmišljenom bosansko-bošnjačkom i crnogorskom.Govoriš o jednom narodu podeljenom, verama, običajima,vekovima ali vidi čuda jezik ostade isti.Da napomenem tebi i svim pametnicama tebi sličnim.Država se zove Bosna i Hercegovina pa molite boga da vam Hercegovci ne zatraže priznavanje Hercegovačkog jezika nećete imati samo za prevodioce sa Srpskog na Hrvatski sa Hrvatskog na Bosanski sa Bosanskog na Hercegovački.Beno benava ti ćeš meni da udaraš komplekse srpskim imenima koje smo mi vekovima nosili i zbog vere i imena trpili.Ako ćeš da znaš moje ime je Srđan .Po trojicu na koplje nabija preko sebe u Sitnicu tura ono beše Srđa Zlopogleđa.Napiši i ti svoje junačko ime.

      • koji jezik ostade isti? pa bez turcizma bi ti samo stenjo mrčo, koki jezik ostaje isti bre fukaro umišljena. 800 riječi su porijeklom iz turskog a 300 od njih su direkno iz turskog preuzete, da ne nabrajam. i da je kako god. ja imam pravo da zovem svoj jezik kako ja hocu a ti taj isti zovi kako ti hoces. to vi nemorete da svarite da nam vise pamet necete solit nikad vise…

      • kad sam pročitao nik i “tursko ime” nisam nastavio da čitam izvini
        eto greška moja pomislio sam da si samo jedan bivši srbin

      • bosnjaci su najstariji….pa sandzaklije…pa sumeri…..tek onda srbi hrvati i ostali vjekovima kasnije…tako kaze nauka,tako kaze muvto on je vrhunski istoricar 😉

      • Bulumbać toliko si nepismen i imaš toliko pravopisnih grešaka da je sramota za bilo koji jezik ili pismo da ga ti braniš.Svaka čast pametnim i poštenim ljudima u Sandžaku i celoj Srbiji ma koje vere bili ali jedno polupismeno stvorenje da priča o istoriji pravopisa je u najmanju ruku žalosno.Verovatno si jado bežao sa časova ipak da ne zaboravi poentu.Što se tiče turcizama mi Srbi ih imamo i znamo zašto jer su nam nametnuti međutim ti svojom voljom kažeš babo,merhaba,amidža,daidža, sva ti je rodbina na turskom i ti uživaš u tome nemoj Srbinu pravoslavcu pričati o jeziku i veri ti koji si od hrišćana postao bogumil od bogumila musliman a sada želiš i mene da učiš jeziku a ni osnovnu nemaš.

  14. Jos da dodam da srpski , hrvatski i bosanski jezici ne postoje, postoji samo jedan: juznoslovenski a svi ostali ga malo modifikovali i nazvali po svojim drzavama. Otuda se odlicno razumeju Srbin , Hrvat , Bosanac i Crnogorac. I malo dete zna ovaj odgovor. U Americi i Australiji ili Kanadi se prica engleski jer oni nemaju sindrom nize vrednosti kao Balkanci.

  15. Rekli su o Bosanskom jeziku
    *********************************
    “Mnogo je lijepih rječnika napisano,
    Sve kao dragi kamen probranih i omiljenih,
    Ali nema napisana na bosanskom jeziku,
    Ni sastavljena u prozi ni skićena u pjesmu,
    Moje je započeti, a Božije da mi dade da uspijem

    Muhamed Hevaija Uskofija
    Rijecnik Bosanskog jezika 1631
    ****************************
    “Još pet stotina godina turska vlast ovdje da je ostala, ovi negdašnji patareni [Bogumili] govorili bi bosanski.”

    Skender Kulenovic – Ponornica.
    ***************************
    Mi se ponosimo time, da je upravo naš jezik, a iz naše otadžbine uzet za osnovu književnog jezika naših komšija Srba i Hrvata. Glasoviti jezikoslovci Vuk Karadžić, Dančić, pa Ljudevit Gaj prenijeli su naš lijepi jezik u književnost obaju rečenih naroda, te ga prozvaše kako su oni hotjeli jedni srpskim a drugi hrvatskim, a o nama nigdje ni spomena. Mi sigurno imamo prava dičiti se, što se našim jezikom služe danas u književnosti naši prijatelji Jovo i Ivo, a to će nam bar svak priznati. Ali mi nikako ne razumijemo, zašto naziv, što su ga oni našem jeziku po svojoj volji, a bez našeg pitanja dali, sada nama po što po to hoće da nametnu, pa nam čak brane, da mi u našoj vlastitoj kući svoj jezik označujemo imenom našeg naroda. To je slično, kad bi našem djetetu neko drugi po svojoj volji ime nadio. Tako postupanje i taj zahtjev mi ne odobravamo i nijesmo nikako kail. Ali čast i poštenje obadvojici naših prijatelja, srbu i Hrvatu. Mi njihovu narodnost ne preziremo, mi na njiha krivim okom ne gledamo, mi nikad nećemo zanijekati, da nijesmo od jugoslavenskog plemena, već baš hoćemo, da svakome jasno dokažemo, da smo mi Bošnjaci na prvom stepenu toga slavnoga roda. Ali uvijek ostajemo Bošnjaci kao što su nam bili i pradjedovi i ništa drugo. Dakle nek se dobro ogledaju po zemlji naša braća, koji toliko stoljeća u Bosni i Hercegovini stanuju i živu, a hoće da su Srbi ili Hrvati. Neka ovo lijepo prouče i promozgaju.”

    Fra Antun Knezevic 1870

  16. svaki srbin cuva na tavanu fes ili calmu od age ili bega sto je bio Crnogorski djever njegovom laznom djedu.
    osim snohacestva tj vodanja opanaka [opanken na Turskom] po avliji u vlaha je postojao i obicaj zvani Lapot kao i celivanje tj ljubljenje mrtvih ljudi. pri tome nisu celivani samo taze lesevi, vec i poluraspadnute mumije tzv svetaca za koje SPC kaze da su mirotocive.poznato je da se u Manastiru Mileseva cuva ruka za koju se tvrdi da je pripadala Sv Savi i da je svestenici javno izlazu i celivaju za praznike.Desavalo se u Bijeljni da i po hiljadu srba vjernika poljubi ruku Kacavendi na dan..Vladika Pahomije jos uvijek radi s djecom.

  17. Kad je Con Edison pokrao ideje Nikole Tesle, on je trosio svoje novce da ubijedi narod da su to njegove ideje, koje ce isti sprovesti u dijelo’ zahvaljujuci svom imetku kojeg tada Nikola Tesla nije posjedovao, znaci pokradena ideja postala je stvarnost kod mnogih Amerikanaca, Ali ne kod svih, jer jedna rijec je ostala da pametni uzmu isare, “CON” sto znaci na Engleskom Lopov, prevarant it'd,
    Sto se tice Bosanskog Jezika svi dobro znaju da je stariji od: srpskog i Hrvatskog, I da su ova dva Jezika zasnovana na istoj formuli kao I CON Edison, pokrali I prisvojili vecinu Bosanskog jezika, I sad hoce da nas ubijede da nema Bosanskog Jezika.
    Ja bih Srpskom i Hrvatskom jeziku dodao isto sto su Amerikanci dodali CON Edisonu, znaci da bih svi imali habera o cemu se radi nek bude lopovski Srpski i Hajducki Hrvatski, sto rece jednom uvazeni gospodin Suljevic jednom negatoru Bosanskog jezika ” vama srbima da covjek oduzme Bosanski i Turski jezik iz vaseg recnika vi nebi znali ni govorit”. Nije mi cudo kad ovakve stvari govore ne pismeni, Ali mi je do sad bilo cudo kad ovakve stvari iznose nekakvi Doktori, Ali od sad mi nije za cudit se, cuti ovakve stvari bas od tih nekakvih Srpskih Doktora nego od njihove ne pismene raje, jer su bas ti nekakvi njihovi doktori doktorirali na univerzitet srpske LAZNE historije, jer u protivnom bi govorili ISTINU.

    • Drži se ti Njujorka i kao što su od Srbina Tesle krali i kradu i na kraju hoće Hrvatom da ga naprave tako i vi lažni Bošnjaci sa svojom pismenošću bosansko-turski rečnik je pisan arebicom znači izmenjenim arapskim pismom.Pa o čemu vi pričate zašto ste svoja slova zamenili arapskim pa se na kraju uhvatili latinice kojom sada pišete.Što bi mi Srbi rekli kojoj ovci njeno runo smeta onde nema ni ovce ni runa.

  18. Sto se ovaj Cifut naprica gluposti! Po njemu bi trebao da ima austrijski jezik ,posto on kaze da jezik moze samo da se zove po narodu,a nikako po drzavi! Njemacki se zove po drzavi njemackoj,ali se prica i u drugim zemljama i jos uvijek se zove njemacki! Ovaj SANU je zaista najvece zlo na Balkanu!

    • Standardizacija nemačkog jezika je počela u 16 veku sa Martinom Luterom kada se ta država zvala Sveto Rimsko Carstvo nemačkog naroda.A završena sa Geteom i Šilerom u 18 veku.Za to vreme država je menjala ime ali narod nije tako da nemački jezik kao i svi ostali duguju ime narodu a ne državi.U suprotnom bi i Amerikanci imali svoj jezi i ne bi govorili američki engleski.Kada tolika nacija kao što su Amerikanci priznaje da govore američku verziju engleskog to je već stvar kulture i tradicije a ne želje.

  19. Логично! Пошто не постоји босански народ, а поготово бошњачки, стога здрав разум не може прихватити ни такав политички фабрикован језик. Муслимански народ тумара у лавиринту етно-инжењеринга који спроводе њихови корумпирани политичари и глобалне корпорације, зарад дестабилизације и расрбљавања Балканског полуострва.

  20. Eto samo 200 godina stariji recnik” bosanskog jezika” od jezika “srbskog” kojeg vuk karadzic prepisa od komsijskih pisama a naj vise ukrade od komsija Bosanaca i Hercegovaca. Ovo sto ovaj ne covjek govori i sto je fasisticka akademija za zavadjanje naroda na balkanu i za uporno destabiliziranje regiona i svega sto je u njenoj moci , donijela nekakvu konstantaciju (s’ kojom moze da obrise prkno)o nazivu jezika, to nam dokazuje da i posle velikog ne uspjeha o vjecitom srbskim snom o ” verlikoj srbiji” i posrbljavanju svih naroda oko sebe (Crnogoraca, Makedonaca, dijelom Bugara i Hrvata a najvise Bosnjaka) taj san nije uspio pa sad pokusavaju da ospore Bosnu i Hercegovinu kao drzavu koja je isto tako kao i bosanski jezik i narod Bosnjani starije od srbskog jezika i srbske drzave i srbskog naroda. Nece te uspjeti samo mozete izazvati jos jedan haos isto kao sto ste izazvali devedesetih godina. Znaci NACERTENIJE od Ilije Garasanina , preko memoranduma 1 i memoranduma 2 i dalje zivi . Bosnjaci moraju biti oprezni i spremni za novi napad koji ce komsije izvesti na njih isto kao i bezbroj puta do sad (kao i 1992.) bez veceg razloga i objave rata samo dok dobiju povoljan trenutak. zato Bosnjani pamet u glavu i nedaj te ovaj puta da nas iznenade nego da se u slucuju moranja tako odbranimo da nasim genocidnim komsijama nikad vise ne padne na pamet da nas napadnu, kao sto su to uradili komsije sa druge strane Une .

  21. Ako nepostoji BOSANSKI JEZIK, zasto negirati nesto sto ne postoji? Ako ga nema onda ga nema. Nesto cekga nema onda nema potrebe da ga ponovo proglasavate da ga nema. U ovom slucaju tesko je nesto proglasiti da ga nema a ono raste, siri se cvjeta na sve strane mirise, oplemenjuje zivot, dusu, um, razum, zivi i zivjet ce BOSANSKI JEZIK dok god bude ovog svjeta.

  22. Ovome bi bilo bolje da se vrati svabstvu,prodo se Cetnicima za parce zemlje u Vojvodini i posto srbin,CIJELA ISTORIJA srba JE FALCIFIKOVANA I LAZNA !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    • U pravu si, sve je lazno u njihovoj istoriji. Nemanjici nikada nisu postojali, na Dvoru Sulejmana se nije govorio srpski i sam sultan ga nije znao jer je to u stvari bio bosanski ali Sultan je nesto pomesao pa umislo da prica neki srpski nepostojeci jezik, nije bilo srpskih ustanaka i balkansih ratova i bezanije turske vojske, Cersku i Kolubarsku bitku u Prvom velikom ratu su dobili pigvini jer prosto Srba nije ni bilo na polozajima, tvoj deda sto ikonu drzi u zidu je u stvari bio pravoslavni hrvat ili pravoslavni Turcin. A sta ima Bosna od istorije? Do pre sto godina zvali smo se Turcima, pa kada vidimo da ne znamo jezik onda bolje aj nesto da stvorimo pa smo bili muslimani, i na kraju ajde da budemo Bosnjaci. Generanlno ti nemas obrazovanja pa pricas gluposti. Verovatno si neki planinac. Edukuj se malo. Bosanci su narod bez indetiteta. Zastali smo kod Kulina bana i od tada nas nigde nama u istoriji do ratova 90-tih. Dok Hrvati i Srbi izgradise svoju istoriju mi mozemo samo da im zavidimo jer nas nije bilo nigde zbog takvih kao sto si ti.

  23. Vasa teroristicka organizacija Herr Klein ce nama reci kojim mi jezikom pricamo, prekinite vec jednom da napadate druge narode, vi ste najvece zlo na balkanu

  24. Za Morgana, daj opet onu poeziju, da je vlahudija već jednom nauči. Na ovaj članak jedini je komentar orginalni stih koji je pronašao Morgan, a Njegoš ga ukrao i izmenio .

  25. Ako bi se zvao bosanski kao do sad ispadalo bi da je to jezik države a ne naroda kojim govori samo jedan narod u Bosni a zovu se Bošnjaci a ne Bosanci.Apsurd do apsurda.

  26. Тако логика и здрав разум налажу. Али онда не би било митоманског „изговора“ за својатање и претензије на целу БиХ, због чега се шири мржња и нетрепељивост зарад нечијих приватних интереса.

      • @mahmut slazem se i to je istina iako oni ne mogu to da shvate jer su vijekovima zivjeli pod laznim identitetom zahvaljujuci spc i nekakvoj sanu lazi i samo lazi zato ih i zapad dobro zna i ne vjeruju him ama bas nista dok sami ne dodju i sve provjere selam

      • Turci su se doselili iz centralne Azije u Malu Aziju, danasnju Tursku. Svi su bili kosooki, jer stanovnici srednje Azije tako izgledaju. U svim skicama pa cak i u Istoriji za 6 razred osnovne skole videcete sultane sa kosim ocima. Ali posto su se stopili sa stanovnicima / persijancima koji su tu ziveli i uzimali evropljanke za zene nestadose turci. Danasnji Turci lice na Grke ili na narode juzne Evrope a nikako na kosooke azijate.
        Ko cita zna, ko cuva ovce moze samo da lupeta.

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.