Bosanski nema ko da tumači

18
19

Prijepolje – Iako su prije godinu i po izmjenama u statutu, u ravnopravnu službenu upotrebu, pored srpskog jezika i ćirilice, uvedeni bosanski jezik i latinično pismo, Bošnjaci u prijepoljskoj opštini nezadovoljni su tempom promjena i korišćenja maternjeg jezika, prije svega u državnim institucijama.

Centar za zaštitu ljudskih prava i toleranciju “Polimlje” nedavno je sproveo istraživanje prema kome u općini sa više od 40 odsto Bošnjaka, samo 24 đaka (21 u Velikoj Župi i tri u Brodarevu), pohađa nastavu maternjeg jezika kao izbornog predmeta, dok nema nijednog tumača bosanskog jezika.

– Istina, razumemo se i govorimo istim jezikom, ali treba poštovati prava nacionalnih manjina i ono što nam u radu državnih organa, lokalne uprave i ustanova pripada prema Ustavu i zakonima Srbije – rekao je na okruglom stolu Alen R. Duraković, direktor Centra. – Nazivi naselja, ulica i škola nisu ispisani dvojezično, ni jedan postupak u pravosuđu nije vođen na našem maternjem jeziku. Vlast je dobra na riječima, ali ne i na djelu.

Advokat Sabahudin Hajdarević, iz nedavno osnovane BDZ, kaže da su “Bošnjaci suočeni sa državnim represivnim sistemom i diskriminacijom”, u naporima da očuvaju nacionalni identitet.

– Ni jedan postupak u sudu ili policiji nije sprovden na bosanskom jeziku. Poneko u sudu i pouči stranke o pravu korišćenja manjinskog jezika, ali se predmet odlaže pod tepih zbog nedostatka tumača. Često na moje ili zahtijeve klijenata o korišćenju bosanskog jezika odgovaraju “To ovdje ne postoji” ili pitaju “A gdje ti živiš?”, ili “Znaš li srpski?” U policiji nije urađen nijedan zapisnik na bosanskom jeziku, niti ima njime napisanih obrazaca za lična dokumenta – istakao je Hajdarević.

Prema riječima Zulfa Ćatovića, direktora OŠ Dušan Tomašević Ćirko” u Velikoj Župi, “roditelji se plaše da upišu đake na nastavu maternjeg jezika, a i djeca više vole računare od bosanskog”. Suanita Čelebić, odbornik DPS, kaže da nije dovoljno što se skupštinski materijali, kao i dokumenta pišu na latiničnom pismu i tvrdi da u uvođenju bosanskog jezika u službenu upotrebu “vlada totalna dezorganizacija”.

Izvor: Novosti.rs


Sandžak PRESS pratite putem Facebook | Twitter | Android| iPhone

Stavovi iznešeni u ovom tekstu su autorovi i moguće je da isti ne predstavljaju stavove naše redakcije.
Komentari su vlastita mišljenja autora i redakcija zadržava pravo brisanja vulgarnih i uvredljivih komentara.

18 KOMENTARI

    • Ooooo P E T R E !
      Ubleho nepismena , neznalico i šalabajzeru
      Bosna je država sa tradicijom od 1000 godina
      Bosna je država kraljeva i plemenitih ljudi
      Bosna je država u kojoj su živjeli i živjeće svi oni koji je osjećaju svojom
      U BiH se govori Bosanskim jezikom , koji u zavisnosti od mjesta gdje i ko ga eksploatiše , poprima karakterne osobine , pa čuješ novokonponovane izraze , riječi i poštapalice .
      Neznalico , nemiješaj odrednice ,nego sjedni i opismeni se ili kao papagaj nauči šta je šta .
      Kako ćeš crnjane crni Ti da pričaš o Univerzitetu ,to je za tebe velika nepoznanica . Ti još boluješ od duboke jezičke i gramatičke nepismenosti . Sjedi , u ruke gramatiku i pravopis. Sto puta pročitaj ovo što si izlupetao .

  1. Pa Srbi bi u sred Bosne i Hrvatske, Crne Gore.. liputanje , da koriste svoj jezik al u Srbiji svi MORAJU da pricaju Srpski. I posle se pitaju sto niko nece sa njima?

  2. dali ja poznajem svoju vjeru ili ne nije tvoj problem,al sam siguran da poznajem tvoju bolje nego ti,al eto vi ni nemate vjeru kada pitas nekog sta si on kaze srbin ni jedan nekaze pravoslavac ostavili ste vjera na kosovu,sigurno da imamo kulturu kada smo mi ubijali nevine ljude ili rusili vjerske objekte imate crkve stare po 500 godina,vi ste narod puni mrznje to vas od malena uce popovi,to vam je jedini cilj u zivotu da mrzite turke sta bi radili jos to da nemate,nestace i psovke tek smo poceli da se skolujemo imamo 2 universiteta u pazaru svudje se pravu dzamije (od koga nije bitno) kako bilo da okrenes nama je lijepo 🙂

  3. gde je razlika u veri u osnovnim nacelima koja je razlika u jeziku???ti ne poznajes ni svoju veru..citajte malo kuran,a kultura vam je na nivou,hahahahahahhaah,vidi se po gradu,..a psovke na sve strane..

  4. srbina je lako opisati provucira provucira dok ne dobije po nosu,posle auu nepravde,mi da nismo pametan sposoban narod i nemozemo sami sebe da branimo,odavno bi nestali,Sandzaklije se razlikuju od Srba kroz Religuju,Kulturu,Jezik je najmajnji Problem ada no bas tako 🙂

  5. da bi trazili nezavisnost,treba i sopstveni jezik,ali nece niko da im ga uci,kazu dosta nam je i ovog srbskog a ne bosnjackog:))) Osmane ko tebi zabranjuje jezik,zasto stalno iznosite lazi,pa vi ste svi zasticeni ko beli medvedi,nemate kulturu a ni obrazovanje,vidis li sta vam izlazi sa univerziteta,tamo ne govore ni srbski ni bosnjacki,nego neki ulicarski..

    • Ne brini ti Petre za nas jezik, mi ce mo sami brinuti, a ti se zabrini sto “nebeski narod” izumire polako, svake godine grad velicine Ivanjice od 30000 stanovnika nestaje, to je problem a ne jezik, jezik ostavi nama on je nasa briga a ne tvoja. Pozz

  6. Nemanja
    Kad bi ti kao Srbin živio u Hrvatskoj i tamo ti zabrane da svoj jezik zoveš srpskim kako bi se ti osjećao? Ti razumuješ hrvatski, možeš ga bez problema i govoriti ali ti ni za živu glavu nedaš da ti neko zabrani da svoj jezik zoveš srpskim.
    Da li sad možeš makar i pokušati da shvatiš nas Bošnjake u Sandžaku. Hoćemo da svoj jezik zovemo po sebi i po imenu naše matične domovine Bosne i Hercegovine. Bezbeli da razumujemo srpski jer, po belaju, živimo u Srbiji ali zar nije zločin da nam se zabranjuje naš sopstveni jezik.

    • Има истине у томе што говориш,само да те мало коригујем.Теби је Босна матична држава исто толико колико је мени Русија.Када је свет видео да ће Република Српска дасе дефинитивно издвоји из Босне,активирао је питање Санџака,измислио Босанску нацију у смислу Шта добије бања Лука од Сарајева,мора добити и Пазар од Београда.Сам Алија се називао муслиманом,а то неко буђење Бошњачке националне свести је најблаже речено глупост

      • Ti si jarane dobio zadatak i hajmo na učenje. Ako smo se složili oko nivoa pismenosti, nadam se da ćeš biti uljudan i da prestaneš sa komentarima o politici . Ti se razumiješ u tu oblast ko vesela Mara u krivi …..
        Najveću glupost ko može da izrekne ? Onaj ko lupeta i provaljuje sebe , pričajući nebuloze.

  7. Могу да кажем да јесте у праву за неке ствари,и да има истине у томе што пишете да сте запостављени у јавном сектору,али те глупости око језика вас чине смешним код свакога ко зна да сабере два и два.Који црни босански језик?Шта сад,не разумете српски,па вам треба Босански????Глупости живе и комплекси

    • Šta ti bi bolan jarane Nemanja ! Kreno jezik zborit pravo,al nastao kuršlus. Što se svađaš sa svojim razumom .U ovoj priči nema sabiranja već potrebe .Skontaj kako bi se neki od tvojih jarana ili rođaka zvali da iz Bosanskog jezika i pisma poštovani Vuk nije posudio koje slovce.Iz te potrebe, trebamo svoj materni Bosanski jezik da nebi nekog zvali Ovanom već Jovanom. Svakom svoje a meni moje.I na kraju navikni se da je osnovni element kulture života , poštovanje drugog i drugačijeg od sebe i svojeg.

      • Сад ти мене хоћеш да убедиш да када ја купим кола у Босни и дотерам их у Пријепоље,мени треба судски тумач да преведе Босанске папире??????Или да кад ухапсе држављанина БиХ у Србији,треба да му доведу преводиоца ????? Објасни ми

      • opet ti ! Ne treba ti da kupuješ kola . Ti treba da sjedneš i naučiš prvo svoj jezik . Kada to uspiješ ,onda dođi i kupi kola, pa ih prevezi ili dovezi u Prijepolje i nađi curu .Kad pođeš na sastanak ti se DOTERAJ ,(obrij se, namiriši,stavi gela).
        Ako odlučiš da je oženiš pa odete na bračno putovanje u BiH ,ne pravi prekršaje, jer ti prevodilac neće pomoć,zato što te niko neće razumjeti.Ni tamo a ni ovamo ,prevodilac se ne dovodi jer nije ker , već traži da ti obezbjede prevodica.

OSTAVITI ODGOVOR

Molimo unesite komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.